读成:またがる
中文:跨越,横跨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:骑,乘,跨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:跨越,横跨,拖延中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
同じタイムラインは、レビューバッファが以前の現番組の終端およびその後に引続く番組の冒頭を含む、すなわち番組開始の両側に跨る後の時間における図3のタイムラインCとしても示される。
同样的时间线还图示为图 3的时间线C,在随后的时间上,当回顾缓存器包括前一当前节目的结束和随后节目的开始时,即延伸在节目起点的两侧上。 - 中国語 特許翻訳例文集
跨る
跨る
读成:またがる
中文:跨越,横跨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
2か所以上に広がる
扩展到两个以上的地方
to extend to two or more places
跨る
读成:またがる
中文:骑,乘,跨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:跨越,横跨,拖延
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
またを広げて乗る
岔开腿骑上去
to ride on something by stretching out one's legs
同じタイムラインは、レビューバッファが以前の現番組の終端およびその後に引続く番組の冒頭を含む、すなわち番組開始の両側に跨る後の時間における図3のタイムラインCとしても示される。
同样的时间线还图示为图 3的时间线C,在随后的时间上,当回顾缓存器包括前一当前节目的结束和随后节目的开始时,即延伸在节目起点的两侧上。
- 中国語 特許翻訳例文集