读成:むかえ
中文:出迎,迎,迎接中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:去迎接的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:迎接人员中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:迎,迎接中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:迎客中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:招待,接待中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
迎えに行った。
去迎接了。 -
コーチを迎える.
请教练 - 白水社 中国語辞典
急いで迎え出る.
趋而迎之 - 白水社 中国語辞典
迎え
迎え
读成:むかえ
中文:出迎,迎,迎接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
出向いて迎えること
迎え
读成:むかえ
中文:去迎接的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
迎えに行く人
去迎接的人
迎え
读成:むかえ
中文:迎接人员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
待ち受けて迎える人
迎え
读成:むかえ
中文:迎,迎接
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:迎客
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
来訪者を迎える
迎接来访者
to receive a visitor
迎え
读成:むかえ
中文:招待,接待
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
客をもてなす
招待客人
迎えに行った。
去迎接了。
-
コーチを迎える.
请教练
- 白水社 中国語辞典
急いで迎え出る.
趋而迎之
- 白水社 中国語辞典