動詞
1
(種々の物,時にメッセージ・便り・言葉などを)届ける,送り届ける,配達する,運ぶ,伝える.⇒播送 bōsòng ,递送 dìsòng ,发送 fāsòng .
2
(種々の贈り物を)贈る,進呈する,差し上げる,プレゼントする.⇒奉送 fèngsòng ,馈送 kuìsòng ,赠送 zèngsòng .
3
(人を)見送る,送って行く,付き添って行く.⇒护送 hùsòng ,欢送 huānsòng ,陪送 péisòng .
读成:おくり
中文:用工作机械移动工件等中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:邮送,递送中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:送行,送别中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:发货单中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:送,传递,发中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳送対訳の関係完全同義関係
日本語訳送らす対訳の関係完全同義関係
日本語訳配達する対訳の関係完全同義関係
中文:派出,派遣中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳やる対訳の関係完全同義関係
中文:送达,送中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:利用机械移动工件或者工具的装置中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:工作机械每旋转一周时工件和工具所移动的距离中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:净琉璃旋律中的一种衔接旋律中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:歌舞伎的演员退场时所伴奏的音乐中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:送葬中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:移交中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:16 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
要不要送送?
送りましょうか? -
邮送。
郵便で送る。 -
邮件发送
メール送信 -
送
送
動詞
1
(種々の物,時にメッセージ・便り・言葉などを)届ける,送り届ける,配達する,運ぶ,伝える.⇒播送 bōsòng ,递送 dìsòng ,发送 fāsòng .
2
(種々の贈り物を)贈る,進呈する,差し上げる,プレゼントする.⇒奉送 fèngsòng ,馈送 kuìsòng ,赠送 zèngsòng .
3
(人を)見送る,送って行く,付き添って行く.⇒护送 hùsòng ,欢送 huānsòng ,陪送 péisòng .
送
读成:おくり
中文:用工作机械移动工件等
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
工作機械で工作物を移動させること
用工作机械搬动工件等
to supply a machine with materials continually
送
读成:おくり
中文:邮送,递送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
先方に届くように物を送る
按邮件的地址递送物件,信件
the act of sending something to its destination
送
读成:おくり
中文:送行,送别
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人を見送ること
为某人送行,送别
action done to person (see person off)
送
读成:おくり
中文:发货单
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
発送人が荷受人に発送貨物の詳細などを記入して送る書類
发货人寄给收货人的单据,内中注明了详细的货物清单
a list of supplied goods that is sent to a consignee
送
读成:おくり
中文:送,传递,发
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物を人にわたしたり伝えたりすること
将物品送达或传递到某人的手中
movement of information (tell, pass thing to another)
送
日本語訳送
対訳の関係完全同義関係
物をある場にあてて発送する
将物品送达某个预定的目的地
to send something to a certain destination
送
日本語訳送らす
対訳の関係完全同義関係
(人をある場所に)派遣させる
送
日本語訳送らす
対訳の関係完全同義関係
物を人の元に届けるようにさせる
送
日本語訳送らす
対訳の関係完全同義関係
(人の手から手へ物を)送り渡させる
送
日本語訳配達する
対訳の関係完全同義関係
ものを配達したり発送したりする
投递发送物品
to deliver and to send off
送
日本語訳配達する
対訳の関係完全同義関係
くばり届ける
to deliver
送
读成:おくり
中文:派出,派遣
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
さし向ける
派出,差遣,派送
to send
送
日本語訳送
対訳の関係完全同義関係
物を人にわたしたり伝えたりすること
将物品送达或传递到某人的手中
movement of information (tell, pass thing to another)
送
日本語訳やる
対訳の関係完全同義関係
送
读成:おくり
中文:送达,送
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物をある場にあてて発送する
将物品送达某个预定的目的地
to send something to a certain destination
送
读成:おくり
中文:利用机械移动工件或者工具的装置
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
工作機械で,工作物や工具を移動させる装置
利用机械移动工件,工具的装置
送
读成:おくり
中文:工作机械每旋转一周时工件和工具所移动的距离
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
工作機械が1回転するごとに工作物や工具が移動する距離
工作机械每旋转一周时,工件和工具所移动的距离
送
读成:おくり
中文:净琉璃旋律中的一种衔接旋律
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
浄瑠璃の旋律型の一つで,一段の途中の一区切りの部分に用いるもの
日本古时的净琉璃旋律的一种,衔接于两段旋律之间
送
读成:おくり
中文:歌舞伎的演员退场时所伴奏的音乐
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
歌舞伎の下座音楽において,役者の引込みに用いるおくり唄
在歌舞伎的演员退场时所伴奏的音乐
送
读成:おくり
中文:送葬
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
葬送すること
送葬,送殡
送
读成:おくり
中文:移交
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事の管轄を移すこと
移交
送
英語訳 deliver
送
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 15:16 UTC 版)
送
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
翻譯
熟語
要不要送送?
送りましょうか? -
邮送。
郵便で送る。 -
邮件发送
メール送信 -