形容詞 〔非述語〕普通の,通常の.◆補語になることはできず,また否定の副詞で修飾できない.
中文:一般拼音:yībān
读成:つうじょう
中文:一般中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳一当り,一当たり,一当対訳の関係部分同義関係
日本語訳通例対訳の関係完全同義関係
日本語訳常不断,常住坐臥対訳の関係完全同義関係
日本語訳決まって対訳の関係部分同義関係
日本語訳多く対訳の関係部分同義関係
日本語訳ふつう,平日対訳の関係完全同義関係
日本語訳なべて対訳の関係完全同義関係
日本語訳例対訳の関係完全同義関係
日本語訳平平たる,特徴の無い,俗だ対訳の関係部分同義関係
中文:大概中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:总的说来中国語品詞接続詞対訳の関係部分同義関係
中文:平常中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳在来対訳の関係完全同義関係
日本語訳平常対訳の関係完全同義関係
日本語訳常対訳の関係完全同義関係
日本語訳総じて対訳の関係完全同義関係
日本語訳俗対訳の関係部分同義関係
日本語訳極まって,普通,決まって,きまって,大抵,極って,決って対訳の関係完全同義関係
日本語訳通例,ふつう,常常対訳の関係部分同義関係
通常的作业程序
通常の作業手順 -
鲑鱼的重量通常是2-3千克。
サケは通常2-3kgである。 -
通常卷有几码?
通常の巻きで何ヤード分ですか? -
通常
通常
形容詞 〔非述語〕普通の,通常の.◆補語になることはできず,また否定の副詞で修飾できない.
通常
中文:一般
拼音:yībān
通常
读成:つうじょう
中文:一般
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
普通の場合のこと
通常
日本語訳一当り,一当たり,一当
対訳の関係部分同義関係
一通り
一般
通常
日本語訳通例
対訳の関係完全同義関係
大体
大概
通常
日本語訳常不断,常住坐臥
対訳の関係完全同義関係
日本語訳決まって
対訳の関係部分同義関係
いつでも
总是
无论何时,随时
at any time
通常
日本語訳多く
対訳の関係部分同義関係
たいてい
一般
at regular times
通常
日本語訳ふつう,平日
対訳の関係完全同義関係
常日頃
平常
平常
usually
通常
日本語訳なべて
対訳の関係完全同義関係
だいたいのところ
总的说来
通常
日本語訳例
対訳の関係完全同義関係
今までに行われている同じようなこと
通常
日本語訳平平たる,特徴の無い,俗だ
対訳の関係部分同義関係
ずばぬけて良くも悪くもない,人並みであるさま
好坏都不出众,普通的情形
a state of being average and ordinary
通常
读成:つうじょう
中文:大概
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:总的说来
中国語品詞接続詞
対訳の関係部分同義関係
総じてだいたい
总的说来大概
in most cases
通常
读成:つうじょう
中文:平常
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
常日頃
平日里
usually
通常
日本語訳在来
対訳の関係完全同義関係
従来どおりであること
通常
日本語訳平常
対訳の関係完全同義関係
ふだんいつも
通常,日常,平日
通常
日本語訳常
対訳の関係完全同義関係
いつものならわし
经常的习惯或惯例
通常
日本語訳総じて
対訳の関係完全同義関係
大部分の場合に
在大部分的场合
通常
日本語訳俗
対訳の関係部分同義関係
世間一般のしきたり
社会上普遍的规矩
a usual custom
通常
日本語訳極まって,普通,決まって,きまって,大抵,極って,決って
対訳の関係完全同義関係
日本語訳通例,ふつう,常常
対訳の関係部分同義関係
通常の場合
大部分时候
大部分的场合上
大部分的时候
大部分的场合
in the usual condition
通常
日本語訳 通常、一般に
通常
中文: 通常
通常
(通常)
拼音:
関連語
翻譯
通常的作业程序
通常の作業手順 -
鲑鱼的重量通常是2-3千克。
サケは通常2-3kgである。 -
通常卷有几码?
通常の巻きで何ヤード分ですか? -