中文:巴拼音:bā
中文:捭拼音:bǎi
中文:展拼音:zhǎn
中文:披拼音:pī
中文:开方拼音:kāi fāng
中文:放拼音:fàng
中文:揭开拼音:jiē kāi
中文:开辟拼音:kāipì
中文:闿拼音:kǎi
中文:裂拼音:liě解説(衣服が)開く
中文:展开拼音:zhǎn kāi解説(地図・絵巻物・じゅうたん・翼・両手など具体的事物や想像・連想など抽象的事物を)開く
中文:穿拼音:chuān解説(穴が)開く
中文:张开拼音:zhāng kāi解説(口・羽・腕・傘などを)開く
中文:绽放拼音:zhànfàng解説(花が)開く
中文:开放拼音:kāifàng解説(花が)開く
中文:叉拼音:chǎ解説(股を)開く
中文:绽开拼音:zhànkāi解説(つぼみが)開く
中文:开拼音:kāi解説(つぼんでいるもの・くっついているものが)開く
中文:张拼音:zhāng解説(口・羽・腕・手・傘・網など合わせたもの・閉じたものをいっぱいに)開く
中文:开启拼音:kāiqǐ解説(ドア・窓などを)開く
中文:召开拼音:zhàokāi解説(人々を招集して会議などを)開く
中文:开拼音:kāi解説(閉じているものを)開く
中文:㪗拼音:tǒu解説(包んだり巻いたりしたものを)開く
中文:开拼音:kāi解説(土地・道・鉱山・山地・灌漑路などを)開く
中文:启拼音:qǐ解説(封・ドア・幕などを)開く
中文:开拼音:kāi解説(会議・展覧会・座談会・交歓会などを)開く
中文:打开拼音:dǎ kāi解説(ドア・ふた・ひきだしなどを)開く
中文:开拼音:kāi解説(動作に伴って人・事物が)開く
中文:挓挲拼音:zhāshā解説(何も持たずに両手を指の股まで)開く
读成:ひらく
中文:拉开,加大中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:开始,开张,开办中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:あく
中文:开业中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:开中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:开门营业中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:开放,敞开中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:开通,打开中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:扩开,展开中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:开通中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:开方中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:开,举办,召开中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:开发,开垦,开拓中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:打开心扉中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
開くボタン
打开的按钮 -
お店を開く。
开店。 -
画面を開く。
打开画面。 -
開く
開く
中文:巴
拼音:bā
中文:捭
拼音:bǎi
中文:展
拼音:zhǎn
中文:披
拼音:pī
中文:开方
拼音:kāi fāng
中文:放
拼音:fàng
中文:揭开
拼音:jiē kāi
中文:开辟
拼音:kāipì
中文:闿
拼音:kǎi
中文:裂
拼音:liě
解説(衣服が)開く
中文:展开
拼音:zhǎn kāi
解説(地図・絵巻物・じゅうたん・翼・両手など具体的事物や想像・連想など抽象的事物を)開く
中文:穿
拼音:chuān
解説(穴が)開く
中文:张开
拼音:zhāng kāi
解説(口・羽・腕・傘などを)開く
中文:绽放
拼音:zhànfàng
解説(花が)開く
中文:开放
拼音:kāifàng
解説(花が)開く
中文:叉
拼音:chǎ
解説(股を)開く
中文:绽开
拼音:zhànkāi
解説(つぼみが)開く
中文:开
拼音:kāi
解説(つぼんでいるもの・くっついているものが)開く
中文:张
拼音:zhāng
解説(口・羽・腕・手・傘・網など合わせたもの・閉じたものをいっぱいに)開く
中文:开启
拼音:kāiqǐ
解説(ドア・窓などを)開く
中文:召开
拼音:zhàokāi
解説(人々を招集して会議などを)開く
中文:开
拼音:kāi
解説(閉じているものを)開く
中文:㪗
拼音:tǒu
解説(包んだり巻いたりしたものを)開く
中文:开
拼音:kāi
解説(土地・道・鉱山・山地・灌漑路などを)開く
中文:启
拼音:qǐ
解説(封・ドア・幕などを)開く
中文:开
拼音:kāi
解説(会議・展覧会・座談会・交歓会などを)開く
中文:打开
拼音:dǎ kāi
解説(ドア・ふた・ひきだしなどを)開く
中文:开
拼音:kāi
解説(動作に伴って人・事物が)開く
中文:挓挲
拼音:zhāshā
解説(何も持たずに両手を指の股まで)開く
開く
读成:ひらく
中文:拉开,加大
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(時間や距離の)間隔が開く
開く
读成:ひらく
中文:开始,开张,开办
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(物事を)開始する
to commence doing something
開く
读成:あく
中文:开业
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(商店が)新しく営業を開始する
(商店)新开张营业
開く
读成:あく
中文:开
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
(扉が)開く
开(门)
開く
读成:あく
中文:开门营业
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(商店が)その日の営業を開始する
(商店)开始一天的营业
開く
读成:ひらく
中文:开放,敞开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
内側が見えるように開く
開く
读成:ひらく
中文:开通,打开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(閉まっていた扉などが)通れるようになる
開く
读成:ひらく
中文:扩开,展开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(物の先端が)広がる
開く
读成:ひらく
中文:开通
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
道を開く
開く
读成:ひらく
中文:开方
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
乗根を求める
開く
读成:ひらく
中文:开,举办,召开
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(会議を)開催する
開く
读成:ひらく
中文:开发,开垦,开拓
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
田畑を開く
开垦田地
開く
读成:ひらく
中文:打开心扉
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(心を)包み隠さず打ち明ける
開く
中文: 开启、开放、开方
開くボタン
打开的按钮
-
お店を開く。
开店。
-
画面を開く。
打开画面。
-