1
形容詞 (気圧が低く,空気の流通が悪く)うっとうしい,むっとする.
2
((方言)) 形容詞 (声・音がこもり)はっきりしない,不明瞭である.
3
動詞 (密閉して空気を通さず)蒸らす.
4
動詞 (言葉などを)口に出さない,表に漏らさない.
5
動詞 (家の中にじっとして外に出ないで)閉じこもる.
形容詞 憂うつである,気がふさぐ,退屈である,うっとうしい.
付属形態素 空気を通さない,密閉してある.
日本語訳退屈だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳引篭もる対訳の関係完全同義関係
我很郁闷。
憂鬱です。 -
我很苦闷。
切ない。 -
闷热。
蒸し暑い。 -
闷
闷
1
形容詞 (気圧が低く,空気の流通が悪く)うっとうしい,むっとする.
2
((方言)) 形容詞 (声・音がこもり)はっきりしない,不明瞭である.
3
動詞 (密閉して空気を通さず)蒸らす.
4
動詞 (言葉などを)口に出さない,表に漏らさない.
5
動詞 (家の中にじっとして外に出ないで)閉じこもる.
闷
1
形容詞 憂うつである,気がふさぐ,退屈である,うっとうしい.
2
付属形態素 空気を通さない,密閉してある.
闷
日本語訳退屈だ
対訳の関係完全同義関係
興味があまり感じられないさま
不太能感觉到兴趣的情形
not interesting; not arousing any feeling of interest
闷
日本語訳引篭もる
対訳の関係完全同義関係
(ある場所に)とじこもる
闷在(某一场所)
闷
拼音:
翻譯
熟語
我很郁闷。
憂鬱です。 -
我很苦闷。
切ない。 -
闷热。
蒸し暑い。 -