動詞 (理路整然と)述べる.
日本語訳陳述対訳の関係部分同義関係
日本語訳申したてる対訳の関係完全同義関係
日本語訳陳述対訳の関係完全同義関係
日本語訳申したて,申し立て対訳の関係完全同義関係
日本語訳口上対訳の関係完全同義関係
日本語訳申立てる,申したてる対訳の関係完全同義関係
日本語訳陳ずる,陳じる対訳の関係部分同義関係
日本語訳申事,申し言,申し事,稟申,申言対訳の関係完全同義関係
日本語訳開陳する対訳の関係完全同義関係
日本語訳唇対訳の関係完全同義関係
日本語訳申したて,申立て対訳の関係完全同義関係
日本語訳言い表わす,言い表す,言いあらわす,述べる対訳の関係完全同義関係
日本語訳もうし上げる,申しあげる,陳述する対訳の関係部分同義関係
日本語訳陳べる,陳ずる,陳じる,述対訳の関係完全同義関係
陈述。
申し上げます。 -
陈述主张。
主張を述べる。 -
坦率地陈述感想。
素直に感想を述べる。 -
陈述
陈述
動詞 (理路整然と)述べる.
陈述
日本語訳陳述
対訳の関係部分同義関係
国文法において,陳述という作用
陈述
日本語訳申したてる
対訳の関係完全同義関係
意見や考えを出す
提出意见或想法
陈述
日本語訳陳述
対訳の関係完全同義関係
人の知識を言葉で表したもの
把人的知识用语言表达出来
personal knowledge expressed with words
陈述
日本語訳申したて,申し立て
対訳の関係完全同義関係
自分の考えを言う
说出自己的想法
to show an opinion in words
陈述
日本語訳口上
対訳の関係完全同義関係
口頭で言う内容
陈述
日本語訳申立てる,申したてる
対訳の関係完全同義関係
訴訟の旨を陳述する
陈述诉讼的主旨
陈述
日本語訳陳ずる,陳じる
対訳の関係部分同義関係
口で述べる
口头陈述
陈述
日本語訳申事,申し言,申し事,稟申,申言
対訳の関係完全同義関係
申し上げること
陈述
陈述
日本語訳開陳する
対訳の関係完全同義関係
意見などを申し述べる
陈述
日本語訳唇
対訳の関係完全同義関係
口でいう言葉
陈述
日本語訳申したて,申立て
対訳の関係完全同義関係
公の機関などに上申する主張
向国家机关等呈报的主张
陈述
日本語訳言い表わす,言い表す,言いあらわす,述べる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳もうし上げる,申しあげる,陳述する
対訳の関係部分同義関係
考えていることを,口に出して言う
将想的内容用语言说出来
将正考虑的事,说出口
从嘴里说出心中所想的事
to express one's opinion
陈述
日本語訳陳べる,陳ずる,陳じる,述
対訳の関係完全同義関係
述べること
指叙述,陈述
the act of mentioning
陈述
日本語訳申したてる
対訳の関係完全同義関係
広く世間の人に知らせる
广泛告知世人
to announce something to the public
陈述
日本語訳 陳述、ステートメント、命令文
陈述
英語訳 statement、state
陈述
此詞「陈述」是「陳述」的簡化字。
陈述。
申し上げます。 -
陈述主张。
主張を述べる。 -
坦率地陈述感想。
素直に感想を述べる。 -