動詞
1
(事物が間に割って入り)隔てる,分ける,遮断する.
2
(一定の距離・時間の)間隔を置く,間隔を空ける.
读成:へだたり
中文:隔膜中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:疏远中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:差别中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:不同中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:间隔,距离中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳置く対訳の関係部分同義関係
日本語訳挟む対訳の関係パラフレーズ
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:48 UTC 版)
隔离病房
隔離病室. - 白水社 中国語辞典
种族隔离
人種隔離. - 白水社 中国語辞典
山川阻隔
(山川が隔てる→)山川に隔てられる. - 白水社 中国語辞典
隔
隔
動詞
1
(事物が間に割って入り)隔てる,分ける,遮断する.
2
(一定の距離・時間の)間隔を置く,間隔を空ける.
隔
读成:へだたり
中文:隔膜
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:疏远
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心の隔たりの度合い
心隔离的程度
隔
读成:へだたり
中文:差别
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不同
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事の差
事物的差别
隔
读成:へだたり
中文:差别
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不同
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
物事の差の度合い
事物差别的程度
隔
读成:へだたり
中文:间隔,距离
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
間隔
間隔
a space or interval
隔
日本語訳置く
対訳の関係部分同義関係
間隔を置く
隔
日本語訳挟む
対訳の関係パラフレーズ
二つの物の間におく
放在两个物体之间
隔
英語訳 line intercept method、diophragm、isolate
隔
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 16:48 UTC 版)
隔离病房
隔離病室. - 白水社 中国語辞典
种族隔离
人種隔離. - 白水社 中国語辞典
山川阻隔
(山川が隔てる→)山川に隔てられる. - 白水社 中国語辞典