1
数詞 (単独で用いる場合の)零,ゼロ.
2
数詞 3桁以上の数の中間の位に0がある場合は必ず‘零’を用いる.
◆‘三千零一’のように100と10の位に0がある場合は‘零’を2つ用いず1つだけでよい.
3
数詞 番号・年を漢数字・アラビア数字で書く場合は‘零’‘〇’‘0’を用い,すべて‘ líng ’と発音する.
◆(1)‘三百二[十]’(320),‘三千二[百]’(3200)のように3桁以上の数の末尾に0がある場合,多く位を示す数詞の‘十’‘百’を省く.(2)‘三百二’は日本語では「302」,中国語では「320」を示すので,中国語で「302」と言うには必ず‘三百零二’と言う.
4
付属形態素 端数,はした.◆‘挂零’‘有零’の形で,20以上30,40,50…という数の後に用いる.⇒挂零 guàlíng ,有零 yǒu‖líng .
5
数詞 (重さ・長さ・時間・金銭・年齢を表わす場合,大きな数の後にまだはしたの数があることを意識して)…と….
◆文字の上で‘零’がない場合でも,大きな数にはしたの数があることを意識する時は‘ líng ’を加えて読む.
6
付属形態素 こまごました,小口の,まとまっていない.↔整1.⇒化整为零 huà zhěng wéi líng .
7
( Líng )((姓に用いる))
付属形態素 (草木が)しおれる,枯れて落ちる,落ちぶれる.⇒凋零 diāolíng ,飘零 piāolíng .
((文語文[昔の書き言葉])) (雨・涙が)落ちる.
中文:零拼音:líng
中文:〇拼音:líng解説(番号・年号などを漢字で表わす場合の)零
读成:こぼれ
中文:溢出,漾出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳零対訳の関係完全同義関係
日本語訳飛び,飛対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ゼロ,0,零対訳の関係完全同義関係
日本語訳無対訳の関係パラフレーズ
读成:ぜろ
中文:零中国語品詞数詞対訳の関係完全同義関係
中文:空虚中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:什么也没有中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:剩余中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:ぜろ,れい
中文:无中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:剩余中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:こぼし
中文:泼,洒中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:洒落,溢出,洒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳ナッシング対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2010/09/30 23:34 UTC 版)
零度以下
零下. - 白水社 中国語辞典
八百零八
808. - 白水社 中国語辞典
零点二
0.2. - 白水社 中国語辞典
零
零
1
数詞 (単独で用いる場合の)零,ゼロ.
2
数詞 3桁以上の数の中間の位に0がある場合は必ず‘零’を用いる.
◆‘三千零一’のように100と10の位に0がある場合は‘零’を2つ用いず1つだけでよい.
3
数詞 番号・年を漢数字・アラビア数字で書く場合は‘零’‘〇’‘0’を用い,すべて‘ líng ’と発音する.
◆(1)‘三百二[十]’(320),‘三千二[百]’(3200)のように3桁以上の数の末尾に0がある場合,多く位を示す数詞の‘十’‘百’を省く.(2)‘三百二’は日本語では「302」,中国語では「320」を示すので,中国語で「302」と言うには必ず‘三百零二’と言う.
4
付属形態素 端数,はした.◆‘挂零’‘有零’の形で,20以上30,40,50…という数の後に用いる.⇒挂零 guàlíng ,有零 yǒu‖líng .
5
数詞 (重さ・長さ・時間・金銭・年齢を表わす場合,大きな数の後にまだはしたの数があることを意識して)…と….
◆文字の上で‘零’がない場合でも,大きな数にはしたの数があることを意識する時は‘ líng ’を加えて読む.
6
付属形態素 こまごました,小口の,まとまっていない.↔整1.⇒化整为零 huà zhěng wéi líng .
7
( Líng )((姓に用いる))
零
1
付属形態素 (草木が)しおれる,枯れて落ちる,落ちぶれる.⇒凋零 diāolíng ,飘零 piāolíng .
2
((文語文[昔の書き言葉])) (雨・涙が)落ちる.
零
中文:零
拼音:líng
中文:〇
拼音:líng
解説(番号・年号などを漢字で表わす場合の)零
零
读成:こぼれ
中文:溢出,漾出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一杯になって容器から溢れ出たもの
物体充满了容器而溢出来
something that overflows out of a container
零
日本語訳零
対訳の関係完全同義関係
中に何も入っていないさま
内部什么也没有的
a state of having nothing inside
零
日本語訳飛び,飛
対訳の関係パラフレーズ
0という記号で表される,ゼロという数
用"0"表示的"零"这一个数
the sign <0> and the number it stands for, known as zero
零
日本語訳零
対訳の関係完全同義関係
価値が無いこと
无价值的
the condition of having no value
零
日本語訳ゼロ,0,零
対訳の関係完全同義関係
日本語訳無
対訳の関係パラフレーズ
何も無いこと
指什么都没有
什么也没有
什么也没有
the state of being nothing
零
读成:ぜろ
中文:零
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
中文:空虚
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:什么也没有
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
中に何も入っていないさま
内部什么也没有的
a state of having nothing inside
零
读成:こぼれ
中文:剩余
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
残り
残余
the remnants or leftovers of something
零
读成:ぜろ
中文:零
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
価値が無いこと
无价值的
the condition of having no value
零
读成:ぜろ,れい
中文:无
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:零
中国語品詞数詞
対訳の関係完全同義関係
何も無いこと
什么也没有
the state of being nothing
零
读成:こぼれ
中文:剩余
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
残り物
剩下的东西
what is left behind
零
读成:こぼし
中文:泼,洒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
液体を零すこと
洒液体
零
读成:こぼれ
中文:洒落,溢出,洒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(物が)零れること
(东西)洒落
零
日本語訳ナッシング
対訳の関係完全同義関係
野球で,カウントがゼロであること
零
日本語訳 NUL、NULL、ヌル、ナル、ゼロ、空白、空文字、零
零
中文: 零位、零
零
英語訳 cipher、zero、pour point、null、naught、nil
零 (ゲーム)
零
出典:『Wiktionary』 (2010/09/30 23:34 UTC 版)
零度以下
零下. - 白水社 中国語辞典
八百零八
808. - 白水社 中国語辞典
零点二
0.2. - 白水社 中国語辞典