读成:あずけにん
中文:寄存人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:委托保管者中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:储户中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:受管制的人,被监管的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:守卫,狱警中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:监狱看守中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
荷物を友人の家に預けてある.
把行李寄在朋友家。 - 白水社 中国語辞典
管理人にその荷物を預けて下さい。
请你把那件行李寄存到管理员那里。 -
私は箱を友人のところに預けておいた.
我把箱子存放在朋友那里了。 - 白水社 中国語辞典
預け人
預け人
读成:あずけにん
中文:寄存人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:委托保管者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:储户
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
他人に物品などを預けている人
把物品托付给他人的人
a person who entrusts something to the care of another person
預け人
读成:あずけにん
中文:受管制的人,被监管的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
身柄を預けられて監視を受ける人
人身自由被限制,受到监视的人
預け人
读成:あずけにん
中文:守卫,狱警
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:监狱看守
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
罪人を預かる人
收管犯人的人
荷物を友人の家に預けてある.
把行李寄在朋友家。
- 白水社 中国語辞典
管理人にその荷物を預けて下さい。
请你把那件行李寄存到管理员那里。
-
私は箱を友人のところに預けておいた.
我把箱子存放在朋友那里了。
- 白水社 中国語辞典