读成:くいはぐれ
中文:难以为生中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:失业者中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:无法谋生的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:失去吃的机会中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:没赶上吃中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:错过吃的机会中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
君は食いはぐれのない働き口を持っているから,飢える心配はない.
你有一个铁饭碗,饿不着。 - 白水社 中国語辞典
食いはぐれ
食いはぐれ
读成:くいはぐれ
中文:难以为生
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
収入がとだえ,生活できなくなること
失去收入,无法生活
食いはぐれ
读成:くいはぐれ
中文:失业者
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无法谋生的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
生活の手段を逸した人
食いはぐれ
读成:くいはぐれ
中文:失去吃的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
食べる機会を失うこと
失去吃的机会
食いはぐれ
读成:くいはぐれ
中文:没赶上吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:错过吃的机会
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
食べる機会を逸した人
君は食いはぐれのない働き口を持っているから,飢える心配はない.
你有一个铁饭碗,饿不着。
- 白水社 中国語辞典