中文:驮子拼音:duòzi解説(家畜に載せた荷の数を数える)駄
读成:だ
中文:无价值的,无用的,无关重要的,无意义的,不足取的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:无聊,粗糙中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:无价值中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:驮中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:修饰行李的量词中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 01:13 UTC 版)
不行的哦。
駄目よ。 -
粗点心店
駄菓子屋 -
浪费纸。
紙の無駄です。 -
駄
駄
中文:驮子
拼音:duòzi
解説(家畜に載せた荷の数を数える)駄
駄
读成:だ
中文:无价值的,无用的,无关重要的,无意义的,不足取的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
わずかなことで取るに足りないさま
无关紧要,无意义的样子
of a condition of being trivial
駄
读成:だ
中文:无聊,粗糙
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:无价值
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
劣っているさま
低劣的样子
of people and things not good or less good in quality or value
駄
读成:だ
中文:驮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:修饰行李的量词
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
駄
出典:『Wiktionary』 (2010/10/03 01:13 UTC 版)
不行的哦。
駄目よ。 -
粗点心店
駄菓子屋 -
浪费纸。
紙の無駄です。 -