读成:ほねなし
中文:软骨头中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:没有骨气中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:没有骨气的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:脊椎骨软不能直立的残废中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:脊椎骨软不能直立中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
骨無
骨無
读成:ほねなし
中文:软骨头
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:没有骨气
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
気骨や主義などのないこと
指没有骨气或主义
骨無
读成:ほねなし
中文:没有骨气的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
気骨や主義などのない人
没有骨气或主义的人
骨無
读成:ほねなし
中文:脊椎骨软不能直立的残废
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
脊髄などが萎えて姿勢が保てない人
脊髓等发软,不能保持姿势的人
骨無
读成:ほねなし
中文:脊椎骨软不能直立
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
脊髄などが萎えて姿勢が保てないこと
指脊髓等发软,不能保持姿势