((型))
1
(〔名詞+‘长’+名詞+‘短’〕の形で用い)…はああだ…はこうだと言い立てる,…さん…さんとご機嫌を伺う.
2
(4字句に用い)あれやこれやの難癖.⇒说长说短 shuō cháng shuō duǎn .
3
(4字句に用い;人命にかかわる)不測の事態,不慮の事故.⇒三长两短 sān cháng liǎng duǎn .
名詞 (〜儿)長さ.
名詞 (多く生命の危険を指し)まさかのこと,変事.
名詞 よしあし,決着.
4
((方言)) 副詞 どうしても.
日本語訳丈尺対訳の関係部分同義関係
日本語訳長短対訳の関係完全同義関係
日本語訳丈対訳の関係完全同義関係
日本語訳寸法対訳の関係完全同義関係
日本語訳短長対訳の関係完全同義関係
长(短)袖
長(半)そで. - 白水社 中国語辞典
长短适度
長さが程よい. - 白水社 中国語辞典
长短不一
長短がふぞろいである. - 白水社 中国語辞典
…长…短
…长…短
((型))
1
(〔名詞+‘长’+名詞+‘短’〕の形で用い)…はああだ…はこうだと言い立てる,…さん…さんとご機嫌を伺う.
2
(4字句に用い)あれやこれやの難癖.⇒说长说短 shuō cháng shuō duǎn .
3
(4字句に用い;人命にかかわる)不測の事態,不慮の事故.⇒三长两短 sān cháng liǎng duǎn .
长短
1
名詞 (〜儿)長さ.
2
名詞 (多く生命の危険を指し)まさかのこと,変事.
3
名詞 よしあし,決着.
4
((方言)) 副詞 どうしても.
长短
日本語訳丈尺
対訳の関係部分同義関係
物の大きさ
物体的大小
size
长短
日本語訳長短
対訳の関係完全同義関係
長いことと短いこと
长和短;长的和短的
长短
日本語訳丈
対訳の関係完全同義関係
物の長さ
物体的长度
the length of a thing
长短
日本語訳寸法
対訳の関係完全同義関係
物の長さや幅や高さや周囲など計測できる長さ
长短
日本語訳短長
対訳の関係完全同義関係
短いことと長いこと
长(短)袖
長(半)そで. - 白水社 中国語辞典
长短适度
長さが程よい. - 白水社 中国語辞典
长短不一
長短がふぞろいである. - 白水社 中国語辞典