中文:发憷拼音:fāchù
中文:怯场拼音:qiè chǎng解説(大衆の前で)あがる
读成:あがる
中文:做完,结束中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:完成中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:取得中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:结束中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:进入中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扬名中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:被抓到中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:吃喝中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:胆怯中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:维持中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:上供中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:发出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:结束中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:增加中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:出水中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:上,登中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:のぼる,あがる
中文:上,登,攀登中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:到达,达到中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扩大,增大中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:上涨,提高中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:油炸中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:举起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:被抓住中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:找到,查到中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:上升中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:登中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:去妓院中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:胆怯中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:完结,终结中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:吃喝中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:及于,临到,达到中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
テンションあがる。
兴奋起来。 -
債務が膨れあがる.
债务丛集 - 白水社 中国語辞典
価値が上がる。
涨价。 -
あがる
あがる
中文:发憷
拼音:fāchù
中文:怯场
拼音:qiè chǎng
解説(大衆の前で)あがる
あがる
读成:あがる
中文:做完,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あがる
读成:あがる
中文:完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
上がる
读成:あがる
中文:取得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
望ましい成果を得る
得到所希望的成果
上がる
读成:あがる
中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
上がる
读成:あがる
中文:进入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(部屋に)上がる
进入(房间)
上がる
读成:あがる
中文:扬名
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(名声が)上がる
(名声)高扬
上がる
读成:あがる
中文:被抓到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
検挙される
被捕
上がる
读成:あがる
中文:吃喝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
飲食する
饮食
上がる
读成:あがる
中文:胆怯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
緊張して神経質になる
因紧张而变得神经质
to feel tense and nervous
上がる
读成:あがる
中文:维持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一定の費用でまかなえる
用一定的费用来维持
上がる
读成:あがる
中文:上供
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
神仏にお供え物が供えられる
给神佛上供品
上がる
读成:あがる
中文:发出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
大きな声が上がる
发出很大的声音
上がる
读成:あがる
中文:结束
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
終わりになる
结束
to come to an end
上がる
读成:あがる
中文:增加
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
前からあるものに別のものを合わせて程度を増す
在已有的基础上加上其他东西,以提高程度
to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing
上がる
读成:あがる
中文:出水
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
水から上がる
从水里上来
上がる
读成:あがる
中文:上,登
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
高い所へ上がる
上高处
to rise to a higher position
上る
读成:のぼる,あがる
中文:上,登,攀登
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
高い所へ上がる
上高处
登往高处
to rise to a higher position
上る
读成:あがる
中文:到达,达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事が進行して,ある状態になる
事物进展到某一个状态
to reach a certain condition or stage by going through a certain process
上る
读成:あがる
中文:结束
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
終わりになる
结束
to come to an end
上る
读成:あがる
中文:发出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
大きな声が上がる
发出很大的声音
上る
读成:あがる
中文:胆怯
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
緊張して神経質になる
因紧张而变得神经质
to feel tense and nervous
上る
读成:あがる
中文:维持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一定の費用でまかなえる
用一定的费用来维持
上る
读成:あがる
中文:取得
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
望ましい成果を得る
得到所希望的成果
上る
读成:あがる
中文:上供
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
神仏にお供え物が供えられる
给神佛上供品
上る
读成:あがる
中文:吃喝
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
飲食する
饮食
上る
读成:のぼる,あがる
中文:扩大,增大
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:上涨,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
前からあるものに別のものを合わせて程度を増す
在原有的物体中混合别的物体使程度增加
在前面已有的东西上加上别的东西使程度增加
to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing
上る
读成:あがる
中文:油炸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(食べ物が)油で揚がる
用油炸(食物)
上る
读成:あがる
中文:被抓到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
検挙される
被捕
上る
读成:あがる
中文:完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
上る
读成:あがる
中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
上る
读成:あがる
中文:进入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(部屋に)上がる
进入(房间)
上る
读成:あがる
中文:扬名
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(名声が)上がる
(名声)高扬
上る
读成:あがる
中文:出水
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
水から上がる
从水里上来
挙がる
读成:あがる
中文:举起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(体の一部分が)上へ動く
(身体的一部分)向上移动
挙がる
读成:あがる
中文:被抓住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(犯人が)つかまる
(犯人)被抓获
挙がる
读成:あがる
中文:找到,查到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(証拠が)見つかる
找到证据
揚がる
读成:あがる
中文:上升
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
上昇する
上升
the act of going, coming, or moving upward or to a higher position
揚がる
读成:あがる
中文:发出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
大きな声が上がる
发出很大的声音
揚がる
读成:あがる
中文:登
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
高い所へ上がる
上高处
to rise to a higher position
揚がる
读成:あがる
中文:油炸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(食べ物が)油で揚がる
用油炸(食物)
揚がる
读成:あがる
中文:去妓院
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(遊郭に)上がる
去红灯区
揚る
读成:あがる
中文:去妓院
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(遊郭に)上がる
去红灯区
揚る
读成:あがる
中文:油炸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(食べ物が)油で揚がる
用油炸(食物)
揚る
读成:あがる
中文:发出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
大きな声が上がる
发出很大的声音
揚る
读成:あがる
中文:上升
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
上昇する
上升
the act of going, coming, or moving upward or to a higher position
揚る
读成:あがる
中文:上,登
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
高い所へ上がる
上高处
to rise to a higher position
逆上る
读成:あがる
中文:胆怯
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
緊張して神経質になる
因紧张而变得神经质
to feel tense and nervous
騰がる
读成:あがる
中文:完结,终结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
終わりになる
结束
to come to an end
騰がる
读成:あがる
中文:上,登
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
高い所へ上がる
上高处
to rise to a higher position
騰がる
读成:あがる
中文:上涨,提高
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
前からあるものに別のものを合わせて程度を増す
在前面已有的东西上加上别的东西使程度增加
to increase in numbers or amount by edding to the exsited thing
騰がる
读成:あがる
中文:吃喝
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
飲食する
吃喝
騰がる
读成:あがる
中文:及于,临到,达到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事が進行して,ある状態になる
事物发展到某种状态
to reach a certain condition or stage by going through a certain process
騰がる
读成:あがる
中文:上升
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
上昇する
上升
the act of going, coming, or moving upward or to a higher position
テンションあがる。
兴奋起来。
-
債務が膨れあがる.
债务丛集
- 白水社 中国語辞典
価値が上がる。
涨价。
-