读成:あだしな
中文:艳闻,丑闻,绯闻中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
私の名刺を机の引き出しにしまってある。
我把我的名片收在桌子的抽屉里。 -
自分の名刺を自分の机の引き出しにしまってある。
我把自己的名片锁在了抽屉里。 -
あの花の名前を僕たちはまだ知らない。
我们还不知道那朵花的名字。 -
あだし名
あだし名
读成:あだしな
中文:艳闻,丑闻,绯闻
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
浮き名
艳闻,丑闻
私の名刺を机の引き出しにしまってある。
我把我的名片收在桌子的抽屉里。
-
自分の名刺を自分の机の引き出しにしまってある。
我把自己的名片锁在了抽屉里。
-
あの花の名前を僕たちはまだ知らない。
我们还不知道那朵花的名字。
-