读成:いき
中文:打扮得漂亮中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:通达人情,明晓事理中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:花街柳巷中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:熟知花街柳巷中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:保留中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:叙位证书中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:授予勋位时交给本人的文件中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:区域中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:阶段中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:境地,阶段中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:壹岐岛中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
读成:いき,ゆき
中文:出发时间中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:去中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:步调中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:刚强中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:精神中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:气势,气概,气质中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:意气中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:活力中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:活子中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:新鲜程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:生活中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:精力充沛,生气勃勃,活泼中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:精力充沛,活泼,生气勃勃中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
读成:いき,すい
中文:花柳界的老在行中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:熟悉花柳界,戏曲界情况中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:圆通中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:通晓人情世故中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:请纯,纯洁,清洁,洁净中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:天真烂漫中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:往,去中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
細菌兵器.
细菌武器 - 白水社 中国語辞典
生きろ。
活下去! -
行きます。
要去。 -
いき
いき
读成:いき
中文:打扮得漂亮
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係説明文
しゃれているさま
打扮得很漂亮的样子
of a condition, of being fashionable
いき
读成:いき
中文:通达人情,明晓事理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
人情を解し,ものわかりのよいこと
通晓人情世故
いき
读成:いき
中文:花街柳巷
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
花柳界のこと
花街柳巷
いき
读成:いき
中文:熟知花街柳巷
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
花柳界に通じていること
熟悉花街柳巷
イキ
读成:いき
中文:保留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること
在校对中,已修改的部分恢复原状
of proofreading, the state of having corrected a certain portion
位記
读成:いき
中文:叙位证书
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:授予勋位时交给本人的文件
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
位記という,位を授けるときに与える文書
称为"叙位证书"的,授予勋位时交给的文件
域
读成:いき
中文:区域
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
ある一定の区域
某一一定的区域
a certain part of an area
域
读成:いき
中文:阶段
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の進行上のある段階
事物进行中的某一阶段
a period or part in a course of action or events; state reached at a particular time
域
读成:いき
中文:境地,阶段
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
程度や範囲
程度
壱岐
读成:いき
中文:壹岐岛
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
壱岐という,九州地方にあった地域
九州地区的一个称为"壹岐"的地区
往き
读成:いき,ゆき
中文:出发时间
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
目的地に向かって行く時
去某个目的地的时间
往き
读成:いき,ゆき
中文:去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
目的地へ行くこと
去目的地
an act of going to a destination
往
读成:いき,ゆき
中文:去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
目的地へ行くこと
去目的地
an act of going to a destination
往
读成:いき,ゆき
中文:出发时间
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
目的地に向かって行く時
去某个目的地的时间
息
读成:いき
中文:步调
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
相手と一緒に物事をするときに合わせる呼吸
和人一起做事时一致的步调
the inhalation and exhalation of oxygen
意気
读成:いき
中文:刚强
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:精神
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
勇ましく強いこと
勇敢而顽强
the condition of being brave and strong
意気
读成:いき
中文:气势,气概,气质
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
本来持っている気質
生来具有的气质
a person's natural qualities of mind and character
意気
读成:いき
中文:意气
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:活力
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
元気よく活動できる力
能够干劲十足地工作的力量
ability to be spirited and cheerful
活き
读成:いき
中文:活子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
囲碁における生き
在围棋中的活子
生き
读成:いき
中文:活子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
囲碁における生き
在围棋中的活子
生き
读成:いき
中文:新鲜程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
魚肉の鮮度
鱼肉的新鲜程度
生き
读成:いき
中文:生活
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
to live in a place
生き
读成:いき
中文:保留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること
在校对中,已修改的部分恢复原状
of proofreading, the state of having corrected a certain portion
生き
读成:いき
中文:精力充沛,生气勃勃,活泼
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
生き生きと元気があふれているさま
充满活力很有精神的样子
of a condition, vivacious
生
读成:いき
中文:保留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
校正において,訂正した部分がもとのまま有効であること
在校对中,已修改的部分恢复原状
of proofreading, the state of having corrected a certain portion
生
读成:いき
中文:活子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
囲碁における生き
在围棋中的活子
生
读成:いき
中文:新鲜程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
魚肉の鮮度
鱼肉的新鲜程度
生
读成:いき
中文:生活
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
to live in a place
生
读成:いき
中文:精力充沛,活泼,生气勃勃
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
生き生きと元気があふれているさま
充满活力有精神的样子
of a condition, vivacious
粋
读成:いき,すい
中文:花柳界的老在行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:熟悉花柳界,戏曲界情况
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
芸人社会に通じていること
熟悉娱乐圈
熟悉花柳界,戏曲界的情况
粋
读成:いき,すい
中文:圆通
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:通达人情,明晓事理
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:通晓人情世故
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
人情に通じ理解があること
通晓,体谅人情
通晓人情世故
粋
读成:いき,すい
中文:请纯,纯洁,清洁,洁净
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:天真烂漫
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
汚れや混じりがなく清らかであること
没有污秽,杂质,纯净清洁
没有污染,没有混杂的纯洁
the condition of being in an unpolluted, pure and unmixed state
行き
读成:いき
中文:出发时间
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
目的地に向かって行く時
去目的地的时间
行き
读成:いき,ゆき
中文:往,去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
目的地へ行くこと
去目的地
去往目的地
an act of going to a destination
行
读成:いき
中文:出发时间
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
目的地に向かって行く時
去目的地的时间
行
读成:いき,ゆき
中文:往,去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
目的地へ行くこと
去目的地
去往目的地
an act of going to a destination
いき
中文: 呼吸
域
中文: 区域、领域、范围
遺棄
中文: 遗弃
細菌兵器.
细菌武器
- 白水社 中国語辞典
生きろ。
活下去!
-
行きます。
要去。
-