中文:惜拼音:xī解説(金・物・力を出すことを)いとう
读成:いとう
中文:以东中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:伊东市中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:珍重,保重,爱护中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:讨厌,嫌弃,厌恶中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:很,非常中国語品詞副詞対訳の関係パラフレーズ
中文:过分的,非常的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
冷凍する。
冷冻。 -
回答した。
回答了。 -
回答します。
我来回答。 -
いとう
いとう
中文:惜
拼音:xī
解説(金・物・力を出すことを)いとう
以東
读成:いとう
中文:以东
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
ある地点から東の方向
从某一地点开始的东面的方向
以東
读成:いとう
中文:以东
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
ある地点から東の地域
从某一地点开始的东面的地域
伊東
读成:いとう
中文:伊东市
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
伊東市という市
地名,伊东市
a city in Japan called Ito
厭う
读成:いとう
中文:珍重,保重,爱护
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
体をいたわる
保重身体
厭う
读成:いとう
中文:讨厌,嫌弃,厌恶
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
忌み嫌う
讨厌
to hate and dislike
甚う
读成:いとう
中文:很,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
はなはだしく
非常
in an extreme manner or way
痛う
读成:いとう
中文:过分的,非常的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
はなはだしく
非常的,太甚的
in an extreme manner or way
冷凍する。
冷冻。
-
回答した。
回答了。
-
回答します。
我来回答。
-