读成:いらだち
中文:不耐烦,着急,焦急中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:急不可待中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:恼怒,烦躁,着急,焦急中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
彼女はいらだちをコントロールしようとした。
她试着控制焦躁的情绪。 -
私は内心のいらだちを覆い隠せなかった.
我掩饰不住内心的焦急。 - 白水社 中国語辞典
彼女は穏やかな言葉遣いでいらだちを表わした.
她温和地表示了不耐烦。 - 白水社 中国語辞典
いらだち
いらだち
读成:いらだち
中文:不耐烦,着急,焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:急不可待
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらすること
心情烦躁的样子
a condition of being irritated
いら立ち
读成:いらだち
中文:恼怒,烦躁,着急,焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらして落ちつかないこと
心情烦躁,难以平静的(不安的)
the condition of a person of feeling impatient
苛だち
读成:いらだち
中文:恼怒,烦躁,着急,焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらして落ちつかないこと
心情烦躁,难以平静的(不安的)
the condition of a person of feeling impatient
苛だち
读成:いらだち
中文:不耐烦,着急,焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:急不可待
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらすること
心情烦躁的样子
a condition of being irritated
苛立ち
读成:いらだち
中文:恼怒,烦躁,着急,焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらして落ちつかないこと
心情烦躁,难以平静的(不安的)
the condition of a person of feeling impatient
苛立ち
读成:いらだち
中文:不耐烦,着急,焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:急不可待
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらすること
心情烦躁的样子
a condition of being irritated
苛立
读成:いらだち
中文:不耐烦,着急,焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:急不可待
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらすること
心情烦躁的样子
a condition of being irritated
苛立
读成:いらだち
中文:恼怒,烦躁,着急,焦急
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
心がいらいらして落ちつかないこと
心情烦躁,难以平静的(不安的)
the condition of a person of feeling impatient
彼女はいらだちをコントロールしようとした。
她试着控制焦躁的情绪。
-
私は内心のいらだちを覆い隠せなかった.
我掩饰不住内心的焦急。
- 白水社 中国語辞典
彼女は穏やかな言葉遣いでいらだちを表わした.
她温和地表示了不耐烦。
- 白水社 中国語辞典