读成:うちだせる
中文:能打出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:能压出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:能表示中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:可以开始打中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。
我的长处是集中精力,在短期的时间里做出成果。 -
(軍隊を死地に置いて決死の覚悟で戦って初めて活路を見い出せる→)絶体絶命の窮地に立つと覚悟ができて万事がうまくいく.
置之死地而后生((成語)) - 白水社 中国語辞典
また、CG画像生成装置22のCG記述データ記憶部83に記憶されているCG記述データを、CG画像生成装置22の外部に取り出せる構成にしてもよい。
此外,还可以采用这样的配置,该配置允许CG图像产生装置 22的 CG描述数据存储部件 83中存储的 CG描述数据被带到 CG图像产生装置 22的外面。 - 中国語 特許翻訳例文集
うち出せる
うち出せる
读成:うちだせる
中文:能打出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(ある場所から)打って出すことができる
能(从某个地方)打出去
うち出せる
读成:うちだせる
中文:能压出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(金属などに模様を)浮き出させることができる
能(在金属上)压出凸纹来
うち出せる
读成:うちだせる
中文:能表示
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(主義や方針を)明確に示すことができる
能明确地表示主义或方针等
うち出せる
读成:うちだせる
中文:可以开始打
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
打ち始めることができる
可以开始打
私の長所は集中して短期的に成果を出せる事です。
我的长处是集中精力,在短期的时间里做出成果。
-
(軍隊を死地に置いて決死の覚悟で戦って初めて活路を見い出せる→)絶体絶命の窮地に立つと覚悟ができて万事がうまくいく.
置之死地而后生((成語))
- 白水社 中国語辞典
また、CG画像生成装置22のCG記述データ記憶部83に記憶されているCG記述データを、CG画像生成装置22の外部に取り出せる構成にしてもよい。
此外,还可以采用这样的配置,该配置允许CG图像产生装置 22的 CG描述数据存储部件 83中存储的 CG描述数据被带到 CG图像产生装置 22的外面。
- 中国語 特許翻訳例文集