中文:囮子拼音:ézi解説(鳥を捕らえるための)おとり
中文:㘥子拼音:yóuzi解説(鳥を誘い寄せて捕えるための)おとり
读成:おとり
中文:劣中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:逊色中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:看上去差的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:诱惑人的人,引诱人的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:诱饵,诱惑物中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:引诱的手段中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:囮子,鸟囮子,鸟媒中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
おとりで鳥を捕まえる.
用㘥子逮鸟儿。 - 白水社 中国語辞典
見劣りする。
小看。 -
山の頂におとりの兵士を置く.
山头设疑兵。 - 白水社 中国語辞典
おとり
おとり
中文:囮子
拼音:ézi
解説(鳥を捕らえるための)おとり
中文:㘥子
拼音:yóuzi
解説(鳥を誘い寄せて捕えるための)おとり
劣り
读成:おとり
中文:劣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:逊色
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:看上去差的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
見劣り
逊色;相形见绌
劣
读成:おとり
中文:劣
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:逊色
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:看上去差的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
見劣り
逊色;相形见绌
囮
读成:おとり
中文:诱惑人的人,引诱人的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
人をおびきよせ,陥れるための人
a person who entices someone else [into a trap]
囮
读成:おとり
中文:诱饵,诱惑物
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:引诱的手段
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
人をおびきよせ,陥れるための物
囮
读成:おとり
中文:囮子,鸟囮子,鸟媒
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
他の鳥を誘い寄せて捕えるためにつないでおく鳥
用于把鸟诱惑过来捕捉而预先绑着的鸟
a bird used to lure and hunt other birds
おとり
中文: 诱骗
おとりで鳥を捕まえる.
用㘥子逮鸟儿。
- 白水社 中国語辞典
見劣りする。
小看。
-
山の頂におとりの兵士を置く.
山头设疑兵。
- 白水社 中国語辞典