中文:仇家拼音:chóujiā
中文:仇敌拼音:chóudí
中文:仇拼音:chóu
中文:冤头拼音:yuāntóu
中文:对头拼音:duìtou
中文:冤家拼音:yuānjia
中文:冤拼音:yuān
读成:かたき
中文:敌人中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:仇人,仇敌中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:竞争者,对手中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:敌手中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:妒忌,嫉妒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:竞争者,对手中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:敌意中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:怨恨,憎恨中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:敌人,敌军中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
读成:かたけ,かたき
中文:顿,餐中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:一餐中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:难,困难中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:困难的,麻烦的中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
かまどのたき口.
炉灶门 - 白水社 中国語辞典
目のかたきを取り除く.
把眼中钉拔去 - 白水社 中国語辞典
気付かなかった。
没注意到。 -
かたき
かたき
中文:仇家
拼音:chóujiā
中文:仇敌
拼音:chóudí
中文:仇
拼音:chóu
中文:冤头
拼音:yuāntóu
中文:对头
拼音:duìtou
中文:冤家
拼音:yuānjia
中文:冤
拼音:yuān
仇
读成:かたき
中文:敌人
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
戦争の相手
战争中的对方
仇
读成:かたき
中文:仇人,仇敌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
深いうらみをいだいている相手
怀有深深仇恨的对方
仇
读成:かたき
中文:竞争者,对手
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:敌手
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
物事を競い合う相手
互相竞争的对手
仇
读成:かたき
中文:妒忌,嫉妒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
恨みをいだく原因となったもの
成为怀恨原因的东西
敵
读成:かたき
中文:竞争者,对手
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
物事を競い合う相手
敵
读成:かたき
中文:敌意
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:怨恨,憎恨
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
恨みをいだく原因となったもの
敵
读成:かたき
中文:仇人,仇敌
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
深いうらみをいだいている相手
怀有深深仇恨的对方
敵
读成:かたき
中文:敌人,敌军
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
戦争の相手
片食
读成:かたけ,かたき
中文:顿,餐
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
片食
读成:かたき
中文:一餐
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
一日の食事うちの一回の食事
難き
读成:かたき
中文:难,困难
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
手間がかかって,物事がうまく進まないこと
既费工夫事情进展又不顺利
a condition of something not going well because it is very difficult
難
读成:かたき
中文:困难的,麻烦的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
手間がかかって,物事がうまく進まないこと
花费劳力和时间,事物不能顺利进展
a condition of something not going well because it is very difficult
かまどのたき口.
炉灶门
- 白水社 中国語辞典
目のかたきを取り除く.
把眼中钉拔去
- 白水社 中国語辞典
気付かなかった。
没注意到。
-