中文:了却拼音:liǎoquè解説(願いごとを)かなえる
读成:かなえる
中文:接受,答应中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:服从中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:按照中国語品詞前置詞(介詞)対訳の関係完全同義関係
中文:实现,满足中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:答应,接受中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
夢をかなえるために努力する。
我在为了实现梦想而努力。 -
希望を叶える。
实现愿望。 -
夢を叶える。
我要实现梦想。 -
かなえる
かなえる
中文:了却
拼音:liǎoquè
解説(願いごとを)かなえる
叶える
读成:かなえる
中文:接受,答应
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
意見や願いをきき入れる
采纳意见或答应请求
to accept others' opinions and wishes
叶える
读成:かなえる
中文:服从
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:按照
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
基準となるものに従う
按照成为标准的事物
to obey the rule
叶える
读成:かなえる
中文:实现,满足
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
条件や基準を満たす
满足条件或标准
適える
读成:かなえる
中文:答应,接受
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
意見や願いをきき入れる
采纳意见或答应请求
to accept others' opinions and wishes
適える
读成:かなえる
中文:实现,满足
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
条件や基準を満たす
满足条件或标准
適える
读成:かなえる
中文:接受,答应
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
願いや申し出を許可する
准许请求或申请
to accept the opinions and wishes of others
適える
读成:かなえる
中文:服从
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:按照
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係
基準となるものに従う
按照成为标准的事物
to obey the rule
夢をかなえるために努力する。
我在为了实现梦想而努力。
-
希望を叶える。
实现愿望。
-
夢を叶える。
我要实现梦想。
-