读成:かばんもち
中文:献殷勤的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:随从中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:忠实仆人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:得力助手中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
あなたのかばんを持ちましょうか。
我来帮你拿包吧。 -
この重い鞄を持ち運ぶことなど私の父にとっては朝飯前である。
搬运这个沉重的公文包对于我的爸爸来说轻而易举。 -
かばん持ち
かばん持ち
读成:かばんもち
中文:献殷勤的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
上役にへつらってばかりいる者
一味对上司阿谀奉承的人
a person who consistently flatters a superior
かばん持ち
读成:かばんもち
中文:随从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:忠实仆人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:得力助手
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
忠義な下僕
忠义的下人
a faithful servant
かばん持ち
读成:かばんもち
中文:随从
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
上役の鞄を持ってその供をする役割
帮上司拎包并做其随从的角色
あなたのかばんを持ちましょうか。
我来帮你拿包吧。
-
この重い鞄を持ち運ぶことなど私の父にとっては朝飯前である。
搬运这个沉重的公文包对于我的爸爸来说轻而易举。
-