读成:くる
中文:来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:来到,到来,来临中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:产生,发生中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:恼怒中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:生气中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:提起…,说起…,特别是…対訳の関係部分同義関係
中文:通往,通到中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:由来中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:发生,产生,引起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:出现,产生中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:来到,过来,来,到来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:来中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:罗锅,驼背,佝偻病中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:挖,剜,旋中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:长成,变成,成为,产生,发生中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:恼怒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:生气中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
读成:きたる,くる
中文:收到信中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:出现,产生中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:翻中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:按顺序拉出中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:陆续抽出来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:计算中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:缠上,缠绕,绕上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:轧中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
膝にくる。
膝盖难受。 -
袖をまくる
卷起袖子 -
髪をくくる。
绑头发。 -
くる
くる
读成:くる
中文:来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
順番が来る
按序地来
to be in a particular place in an ordered set
くる
读成:くる
中文:来到,到来,来临
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
時刻や時季がこちらに向かって近づく
(某)时刻或季节向着我们靠近
くる
读成:くる
中文:产生,发生
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある事態が新たに生じる
新发生某事态
of a thing, to occur
くる
读成:くる
中文:恼怒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:生气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
腹を立てる
恼怒
emotional activity caused by object (get angry)
くる
读成:くる
中文:提起…,说起…,特别是…
対訳の関係部分同義関係
(話が)持ち込まれる
提出(话题)
くる
读成:くる
中文:通往,通到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(鉄道路線や水道などが)通じる
(铁道线路或水道等)通往……
くる
读成:くる
中文:由来
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发生,产生,引起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(ある原因や契機から)もたらされる
(从某个原因或机会)而带来……
くる
读成:くる
中文:出现,产生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
第六感にぴんと来る
由第六感突然产生
くる
读成:くる
中文:来到,过来,来,到来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物や人がこちらに向かって近づく
物或人渐朝这个方向过来
of something or someone to come this way
くる
读成:くる
中文:来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
手紙が届く
收到信
佝僂
读成:くる
中文:罗锅,驼背,佝偻病
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
背骨が弓なりに曲がって背中が盛り上がっているような人
刳る
读成:くる
中文:挖,剜,旋
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
刃物などを回すように使って穴をあける
来る
读成:くる
中文:长成,变成,成为,产生,发生
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある事態が新たに生じる
新发生某事态
of a thing, to occur
来る
读成:くる
中文:来到,到来,来临
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
時が(時刻や時季が)こちらに向かって近づく
来る
读成:くる
中文:由来
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:发生,产生,引起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(ある原因や契機から)もたらされる
(从某个原因或机会)而带来……
来る
读成:くる
中文:来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
順番が来る
按序地来
to be in a particular place in an ordered set
来る
读成:くる
中文:恼怒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:生气
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恼怒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:生气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
腹を立てる
恼怒
emotional activity caused by object (get angry)
来る
读成:きたる,くる
中文:来到,过来,来,到来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:来到,到来,来临
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
物や人がこちらに向かって近づく
物或人渐朝这个方向过来
人或物体向自己所处的这个方向靠近
(某)事物或人向着我们靠近
of something or someone to come this way
来る
读成:くる
中文:收到信
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:来
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
手紙が届く
收到信
来る
读成:くる
中文:来到,到来,来临
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
時刻や時季がこちらに向かって近づく
(某)时刻或季节向着我们靠近
来る
读成:くる
中文:出现,产生
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
第六感にぴんと来る
由第六感突然产生
来る
读成:くる
中文:提起…,说起…,特别是…
対訳の関係部分同義関係
(話が)持ち込まれる
提出(话题)
来る
读成:くる
中文:通往,通到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(鉄道路線や水道などが)通じる
(铁道线路或水道等)通往……
繰る
读成:くる
中文:翻
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
書物のページを順にめくる
繰る
读成:くる
中文:按顺序拉出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
並んだり連なったりしているものを順々に移動させる
繰る
读成:くる
中文:陆续抽出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
細長いものを順々に引き出す
繰る
读成:くる
中文:计算
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
数量を計り数える
计算数量,数数
繰る
读成:くる
中文:缠上,缠绕,绕上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
糸のようなものを引き出して巻きとる
繰る
读成:くる
中文:轧
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
綿繰り車にかけて,ワタの種子を取り除く
to remove seeds from cotton through the process of ginning
膝にくる。
膝盖难受。
-
袖をまくる
卷起袖子
-
髪をくくる。
绑头发。
-