读成:ぐっと
中文:恰好中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:正合适中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:一口,一气中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:猛地中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:使劲地…,一口气地…対訳の関係完全同義関係
中文:受到强烈感动状中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:深受感动中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:哑口无言,一时语塞中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係
中文:越发,更加,非常中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
ぐっとつかむ.
一把抓住 - 白水社 中国語辞典
ぐっと我慢する。
我使劲忍着。 -
私をぐっと引っ張った.
拉了我一把。 - 白水社 中国語辞典
ぐっと
ぐっと
读成:ぐっと
中文:恰好
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:正合适
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
物事がぴったり合うさま
事物正好适合的情形
of something, fitting or matching very well
ぐっと
读成:ぐっと
中文:一口,一气
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
ぐっと勢いよく飲むさま
ぐっと
读成:ぐっと
中文:猛地
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使劲地…,一口气地…
対訳の関係完全同義関係
ぐっと力を急に勢いよく入れるさま
ぐっと
读成:ぐっと
中文:受到强烈感动状
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:深受感动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ぐっと心に強い衝撃を受けるさま
of the manner in which one receives emotional shock, deeply
ぐっと
读成:ぐっと
中文:哑口无言,一时语塞
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
いっぱいに詰まるさま
ぐっと
读成:ぐっと
中文:越发,更加,非常
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
他のものとかけはなれて特に
与其他的事物相隔开而(显得)特别
especially; in a way that is special and different from others
ぐっとつかむ.
一把抓住
- 白水社 中国語辞典
ぐっと我慢する。
我使劲忍着。
-
私をぐっと引っ張った.
拉了我一把。
- 白水社 中国語辞典