中文:褪拼音:tuì解説(色が)さめる
读成:さめる
中文:变冷中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:凉中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:降低,减退中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:退色中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:醒,醒来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:醒悟中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:醒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:清醒中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:觉醒中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:清醒,醒悟中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:被唤醒,被唤起中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:醒过来中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
善意でいさめる.
好意规劝 - 白水社 中国語辞典
怒りをおさめる.
戢怒 - 白水社 中国語辞典
いさめる,諫言する.
进谏 - 白水社 中国語辞典
さめる
さめる
中文:褪
拼音:tuì
解説(色が)さめる
冷める
读成:さめる
中文:变冷
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:凉
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
(熱いものの温度が)下がる
(热的东西温度)下降
冷める
读成:さめる
中文:降低,减退
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一時の興奮から冷める
从一时的兴奋中冷静下来
to become emotionally cooler
褪める
读成:さめる
中文:退色
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
色がさめる
退色,掉色
覚める
读成:さめる
中文:醒,醒来
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(意識が)正常な状態に戻る
(意识)恢复到正常的状态
覚める
读成:さめる
中文:醒悟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心の迷いがなくなる
心中的迷惑消失了
覚める
读成:さめる
中文:醒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:清醒
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
酒の酔いが消え去る
酒后醉意过去了
to become sober
覚める
读成:さめる
中文:觉醒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心を奪われていた状態から本来の自分に立ち戻る
从失魂的状态中回到本来的自己
to come to one's sewes from a state of blankness
醒める
读成:さめる
中文:醒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:清醒
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
酒の酔いが消え去る
酒后醉意过去了
to become sober
醒める
读成:さめる
中文:清醒,醒悟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心の迷いがなくなる
心中的迷茫消除了
醒める
读成:さめる
中文:被唤醒,被唤起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(潜んでいた能力が)呼び起こされる
(潜藏的能力)被唤醒
醒める
读成:さめる
中文:醒
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:醒过来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
心を奪われていた状態から本来の自分に立ち戻る
从注意力被一件事情完全占据的状态回到原来的状态
to come to one's sewes from a state of blankness
善意でいさめる.
好意规劝
- 白水社 中国語辞典
怒りをおさめる.
戢怒
- 白水社 中国語辞典
いさめる,諫言する.
进谏
- 白水社 中国語辞典