中文:偎拼音:wēi
中文:偎依拼音:wēiyī解説(親しそうに)しがみつく
读成:しがみつく
中文:纠缠住中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:紧紧地搂住,用力咬住,抱住不放中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:紧紧抱住,紧紧抓住中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:紧紧地搂住,抱住不放中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:抓住不放中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
両手であなたにしがみつく。
用双手抱紧你。 -
既に身分を失っているのになお体面にしがみつく.
整脸破身儿((慣用語))((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典
しがみつく
しがみつく
中文:偎
拼音:wēi
中文:偎依
拼音:wēiyī
解説(親しそうに)しがみつく
しがみつく
读成:しがみつく
中文:纠缠住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:紧紧地搂住,用力咬住,抱住不放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
しがみつく
纠缠住,紧紧地搂住,抱住不放,用力咬住
to cling to something
しがみつく
读成:しがみつく
中文:紧紧抱住,紧紧抓住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物や人にくっついてしっかりとつかまる
咬住人或物不放,紧紧抓住
to hold firmly onto something or someone
しがみ付く
读成:しがみつく
中文:纠缠住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:紧紧地搂住,抱住不放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
物や人にくっついてしっかりとつかまる
紧紧地粘住物或人不放松
to hold firmly onto something or someone
しがみ付く
读成:しがみつく
中文:抓住不放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(物事に)執着する
しがみ付く
读成:しがみつく
中文:纠缠住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:紧紧地搂住,用力咬住,抱住不放
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
しがみつく
纠缠住,紧紧地搂住,抱住不放,用力咬住
to cling to something
両手であなたにしがみつく。
用双手抱紧你。
-
既に身分を失っているのになお体面にしがみつく.
整脸破身儿((慣用語))((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
- 白水社 中国語辞典