读成:しける
中文:波涛汹涌中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:起风暴,来暴风雨中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:能铺设,能铺开中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:能颁布,能施行中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:能垫中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:能铺中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:能铺设中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:能压制中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:能欺压中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:郁闷,颓丧,沮丧中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:垂头丧气中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:不景气中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:生意萧条,没有买主中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:手头拮据中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:打不着鱼中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:狂风大作中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:怒吼,咆哮中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:返潮,受潮中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
ピーナッツはしけると,うまくなくなる.
花生皮了,就不好吃了。 - 白水社 中国語辞典
しける
しける
读成:しける
中文:波涛汹涌
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:起风暴,来暴风雨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
風雨が激しく吹き海が大荒れすること
由于风雨激烈地吹打,海上波涛汹涌
a condition of the weather or the sea being stormy and violent
敷ける
读成:しける
中文:能铺设,能铺开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(平らな物を)下に広げることができる
敷ける
读成:しける
中文:能颁布,能施行
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(法律を)敷ける
敷ける
读成:しける
中文:能垫
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
下に当てることができる
敷ける
读成:しける
中文:能铺
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:能铺设
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(砂利を)敷ける
敷ける
读成:しける
中文:能铺设
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(鉄道を)敷設することができる
敷ける
读成:しける
中文:能压制
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:能欺压
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
亭主を尻に敷くことができる
時化る
读成:しける
中文:郁闷,颓丧,沮丧
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:垂头丧气
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
しょげる
時化る
读成:しける
中文:不景气
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:生意萧条,没有买主
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
不景気である
時化る
读成:しける
中文:手头拮据
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ふところがとぼしくなる
時化る
读成:しける
中文:打不着鱼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
海が荒れて不漁である
時化る
读成:しける
中文:狂风大作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
中文:怒吼,咆哮
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
風雨が激しく吹き海が大荒れすること
由于风雨激烈地吹打,海上波涛汹涌
a condition of the weather or the sea being stormy and violent
湿気る
读成:しける
中文:返潮,受潮
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
湿気る
ピーナッツはしけると,うまくなくなる.
花生皮了,就不好吃了。
- 白水社 中国語辞典