读成:しみだす
中文:开始沾染,开始染上中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始刺痛中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:开始袭人中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:渗出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:渗漏,渗出中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
彼女を塗炭の苦しみから救い出す.
把她从水深火热中解救出来。 - 白水社 中国語辞典
人民を塗炭の苦しみから救い出す.
把人民从水深火热中拯救出来。 - 白水社 中国語辞典
皆は彼女にできるだけ早く悲しみから抜け出すように勧めた.
大家劝她尽快地从悲哀中解脱出来。 - 白水社 中国語辞典
しみ出す
しみ出す
读成:しみだす
中文:开始沾染,开始染上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
液体が染み始める
しみ出す
读成:しみだす
中文:开始刺痛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:开始袭人
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
寒さが身に染み始める
寒气开始侵身
しみ出す
读成:しみだす
中文:渗出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
においが外へ染み出る
气味渗到外面
しみ出す
读成:しみだす
中文:渗漏,渗出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
液体が外へ染み出る
液体向外渗出
of liquid, to ooze out
彼女を塗炭の苦しみから救い出す.
把她从水深火热中解救出来。
- 白水社 中国語辞典
人民を塗炭の苦しみから救い出す.
把人民从水深火热中拯救出来。
- 白水社 中国語辞典
皆は彼女にできるだけ早く悲しみから抜け出すように勧めた.
大家劝她尽快地从悲哀中解脱出来。
- 白水社 中国語辞典