读成:しめ
中文:总计,合计中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:蜡嘴鸟中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:禁止出入中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:稻草绳,标记中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:稻草绳,界绳中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:封缄中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:结,系中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:约束,束缚,限制中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:捆,束中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
抱きしめて。
抱紧我。 -
ねじをしめる。
拧紧螺丝。 -
能なしめ!
废物! - 白水社 中国語辞典
しめ
〆
读成:しめ
中文:总计,合计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
すべてを数え合わせた数
将全部合计起来的数
of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition
シメ
读成:しめ
中文:蜡嘴鸟
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
シメという鳥
a bird, called hawfinch
標
读成:しめ
中文:禁止出入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
場所を区切って,立ち入りを禁止すること
将场所分割,禁止出入
標
读成:しめ
中文:稻草绳,标记
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
神聖な場所を他と区別して境界に張る縄
为了区别神圣地方和其他地方所拉设的绳子
標
读成:しめ
中文:稻草绳,标记
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
正月に災いの神が入らないよう家の門口に張る縄
新年时为了灾祸神不能进入家里在门口拉上稻草绳
注連
读成:しめ
中文:稻草绳,界绳
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
神聖な場所を他と区別して境界に張る縄
将神圣的场所与其它区别开在境界处拉的绳
注連
读成:しめ
中文:禁止出入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
場所を区切って,立ち入りを禁止すること
将场所分割,禁止出入
締め
读成:しめ
中文:封缄
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
手紙の封じ目に書く〆の字
写在信函封口上的〆字
締め
读成:しめ
中文:结,系
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
堅く結ぶこと
牢牢系住
締め
读成:しめ
中文:总计,合计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
すべてを数え合わせた数
将全部合计起来的数
of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition
締め
读成:しめ
中文:约束,束缚,限制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
行動の自由を束縛する
束缚行动的自由
to deprive someone of their freedom to act
締
读成:しめ
中文:封缄
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
手紙の封じ目に書く〆の字
写在信函封口上的〆字
締
读成:しめ
中文:捆,束
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
行動の自由を束縛する
束缚行动的自由
to deprive someone of their freedom to act
締
读成:しめ
中文:结,系
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
堅く結ぶこと
牢牢系住
締
读成:しめ
中文:总计,合计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
すべてを数え合わせた数
将全部合计起来的数
of a number or quantity, the sum total obtained as the result of addition
しめ
中文: 锡嘴雀
抱きしめて。
抱紧我。
-
ねじをしめる。
拧紧螺丝。
-
能なしめ!
废物!
- 白水社 中国語辞典