读成:すばしっこさ
中文:灵利,灵敏,利落,敏捷中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:敏捷中国語品詞形容詞対訳の関係逐語訳
中文:快速中国語品詞区別詞対訳の関係逐語訳
中文:灵活中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
おばあさんは息子が帰って来たのを見て,顔をほころばしっぱなしだった.
老大娘见儿子回来了,乐得合不上嘴。 - 白水社 中国語辞典
前回すったので,今回はしっかり損を取り戻さねばならない.
上次赌输了,这次可得好好捞本儿了。 - 白水社 中国語辞典
改革を志さんとする巨大な熱い思いが今まさに中国の大地にほとばしっている.
一股巨大的立志改革的热流正在中国大地上滚动。 - 白水社 中国語辞典
すばしっこさ
すばしっこさ
读成:すばしっこさ
中文:灵利,灵敏,利落,敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
動作が早い程度
指动作敏捷的程度
すばしっこさ
读成:すばしっこさ
中文:敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
中文:快速
中国語品詞区別詞
対訳の関係逐語訳
動きが軽快であること
运动轻快
the state of being nimble
すばしっこさ
读成:すばしっこさ
中文:灵活
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
動作や頭の働きが敏活であること
动作或头脑的活动敏捷
of a person's actions or senses, the condition of being poignant and alert
おばあさんは息子が帰って来たのを見て,顔をほころばしっぱなしだった.
老大娘见儿子回来了,乐得合不上嘴。
- 白水社 中国語辞典
前回すったので,今回はしっかり損を取り戻さねばならない.
上次赌输了,这次可得好好捞本儿了。
- 白水社 中国語辞典
改革を志さんとする巨大な熱い思いが今まさに中国の大地にほとばしっている.
一股巨大的立志改革的热流正在中国大地上滚动。
- 白水社 中国語辞典