中文:来拼音:lái
中文:整拼音:zhěng
中文:行拼音:xíng
中文:为拼音:wéi
中文:嘀咕拼音:dígu解説(ある目的を達成するために具体的には説明し難い行為を)する
中文:作拼音:zuò解説(報告・演説・闘争・分析など抽象的行為や仕事などを)する
中文:弄拼音:nòng解説(手続きなどを)する
中文:扒窃拼音:páqiè解説(金品を)する
中文:过拼音:guò解説(生活を)する
中文:下拼音:xià解説(チェスを)する
中文:搞拼音:gǎo解説(一般的に動作・行為を)する
中文:留拼音:liú解説(頭髪をある髪型に)する
中文:闹腾拼音:nàoteng解説(仕事などを)する
中文:整治拼音:zhěngzhì解説(種々の仕事を)する
中文:害拼音:hài解説(恐れたり恥ずかしがったり)する
中文:说拼音:shuō解説(物語・漫才・講談などを公演することを指し)する
中文:拉拼音:lā解説(大小便を)する
中文:为拼音:wéi解説(…の役目を)する
中文:施行拼音:shīxíng解説(試験・検査・治療・手術などを)する
中文:闹拼音:nào解説(革命・生産・ストライキなどを)する
中文:扒拼音:pá解説(すりが人の物を)する
中文:做拼音:zuò解説(…のふりを)する
中文:做拼音:zuò解説(多く具体的な仕事・活動・行為・動作などを)する
中文:舞弄拼音:wǔnòng解説(…を)する
中文:玩拼音:wán解説(種々の遊び・娯楽などを)する
中文:干拼音:gàn解説(一定の仕事・活動を頑張って)する
中文:搞拼音:gǎo解説(ある分野の仕事・職業を)する
读成:する
中文:搞,办,做,干中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:认为,看作中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:感觉到中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:有…的感觉対訳の関係パラフレーズ
中文:穿着中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:产生中国語品詞動詞対訳の関係説明文
中文:代用中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:推移,流逝中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:当机立断,决断中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:果断中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:打算,要,准备中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:印,印刷中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:そる,する
中文:剃中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:扒窃,掏摸中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:さする,する
中文:摸,摩挲,搓,抚摩中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:花光中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:挥霍一空中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
中文:磨去,锉去,研磨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:逢迎,拍马屁,阿谀中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:磨,擦,研磨中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:擦,搓中国語品詞動詞対訳の関係逐語訳
中文:用力摩擦中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係逐語訳
中文:磨出中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:磨,锉対訳の関係完全同義関係
中文:擦,摩擦中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:花光中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:挥霍一空中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:逢迎,阿谀,奉承中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
读成:する,こする
中文:擦,摩擦,搓中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:さする,する,こする
中文:揉,擦,摩擦,搓中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:穿上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:充当,代用,做中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:有…的感觉対訳の関係完全同義関係
中文:做完,完成中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:感到中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:生活,推移,流逝中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:决断中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:决定中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:果断中国語品詞形容詞対訳の関係パラフレーズ
中文:当机立断中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係パラフレーズ
怪我する。
受伤。 -
補佐する.
辅弼 - 白水社 中国語辞典
毗补 - 白水社 中国語辞典
する
する
中文:来
拼音:lái
中文:整
拼音:zhěng
中文:行
拼音:xíng
中文:为
拼音:wéi
中文:嘀咕
拼音:dígu
解説(ある目的を達成するために具体的には説明し難い行為を)する
中文:作
拼音:zuò
解説(報告・演説・闘争・分析など抽象的行為や仕事などを)する
中文:弄
拼音:nòng
解説(手続きなどを)する
中文:扒窃
拼音:páqiè
解説(金品を)する
中文:过
拼音:guò
解説(生活を)する
中文:下
拼音:xià
解説(チェスを)する
中文:搞
拼音:gǎo
解説(一般的に動作・行為を)する
中文:留
拼音:liú
解説(頭髪をある髪型に)する
中文:闹腾
拼音:nàoteng
解説(仕事などを)する
中文:整治
拼音:zhěngzhì
解説(種々の仕事を)する
中文:害
拼音:hài
解説(恐れたり恥ずかしがったり)する
中文:说
拼音:shuō
解説(物語・漫才・講談などを公演することを指し)する
中文:拉
拼音:lā
解説(大小便を)する
中文:为
拼音:wéi
解説(…の役目を)する
中文:施行
拼音:shīxíng
解説(試験・検査・治療・手術などを)する
中文:闹
拼音:nào
解説(革命・生産・ストライキなどを)する
中文:扒
拼音:pá
解説(すりが人の物を)する
中文:做
拼音:zuò
解説(…のふりを)する
中文:做
拼音:zuò
解説(多く具体的な仕事・活動・行為・動作などを)する
中文:舞弄
拼音:wǔnòng
解説(…を)する
中文:玩
拼音:wán
解説(種々の遊び・娯楽などを)する
中文:干
拼音:gàn
解説(一定の仕事・活動を頑張って)する
中文:搞
拼音:gǎo
解説(ある分野の仕事・職業を)する
する
中文:做
する
中文:使……成为
する
中文:担任
する
中文:有……的感觉
する
中文:性质等处于某种状态
する
中文:(时间)经过
する
中文:决定
する
中文:花(钱)
する
读成:する
中文:搞,办,做,干
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物事を行う
实行某事
action having to do with progress of action or matter (carry out)
する
读成:する
中文:认为,看作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あるものを見て,そうであると思うこと
看到某物认为好像是那样
to think of or regard something in a certain way
する
读成:する
中文:感觉到
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:有…的感觉
対訳の関係パラフレーズ
感じられる
of sense or emotion, to be able to feel something
する
读成:する
中文:穿着
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
身につける
する
读成:する
中文:产生
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
ある生理現象が生じる
する
读成:する
中文:代用
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
代用する
代用
する
读成:する
中文:推移,流逝
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日々の生活をすること
过日常的生活
to live one's life
する
读成:する
中文:当机立断,决断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:果断
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
はっきりものごとを決める
明确地决定某事
to determine matters conclusively
する
读成:する
中文:打算,要,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ものごとを決める
决定某事
to make a decision on matters
刷る
读成:する
中文:印,印刷
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある形をこすって他の物にうつす
磨擦某个形状使其移到其他物体上
to transfer a pattern by rubbing it
刷る
读成:する
中文:印,印刷
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
書物や為替,手形を印刷し,発行する
印制发行书籍或汇兑,票据
to print and issue any kind of written work, bill or money order
剃る
读成:そる,する
中文:剃
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
髪の毛やひげなどに,かみそりなどを当てて毛の根もとから切り落とす
用剃刀等对着鬃毛或者胡须等,从毛发根剪掉
to cut off hair close to the skin with a razor
掏る
读成:する
中文:扒窃,掏摸
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
他人の身につけている物をすばやく盗み取る
摩る
读成:さする,する
中文:摸,摩挲,搓,抚摩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
摩,摩,搓,摩挲
to rub, chafe
摩る
读成:する
中文:花光
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:挥霍一空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(金銭を)使いはたす
花光(钱财)
摩る
读成:する
中文:磨去,锉去,研磨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一方を他にこすりつけて磨滅させる
一个面在其它物体上研磨以使其磨损
摩る
读成:する
中文:逢迎,拍马屁,阿谀
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
お世辞を言う
说恭维话
摩る
读成:する
中文:磨,擦,研磨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
擦
to rub something
摺る
读成:する
中文:逢迎,拍马屁,阿谀
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
お世辞を言う
说恭维话
摺る
读成:する
中文:磨,擦,研磨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
擦
to rub something
摺る
读成:する
中文:擦,搓
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:用力摩擦
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
こする
to rub
摺る
读成:する
中文:磨出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
ある形をこすって他の物にうつす
to transfer a pattern by rubbing it
摺る
读成:する
中文:花光
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:挥霍一空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
(金銭を)使いはたす
花光(钱财)
摺る
读成:する
中文:磨,锉
対訳の関係完全同義関係
一方を他にこすりつけて磨滅させる
一个面在其它物体上研磨以使其磨损
擂る
读成:する
中文:逢迎,拍马屁,阿谀
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
お世辞を言う
说恭维话
擦る
读成:する
中文:擦,摩擦
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
一方を他にこすりつけて磨滅させる
将一个(东西)在别的物体上磨擦使耗损
擦る
读成:する
中文:花光
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:挥霍一空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(金銭を)使いはたす
花光(金钱)
擦る
读成:する
中文:逢迎,阿谀,奉承
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
へつらい機嫌をとる
奉承讨好
the act of flattering a person and making them feel proud
擦る
读成:する,こする
中文:擦,摩擦,搓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
摩擦,蹭
to rub something
擦る
读成:さする,する,こする
中文:揉,擦,摩擦,搓
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
摩擦
摩擦
to rub, chafe
為る
读成:する
中文:穿上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
身につける
穿上
為る
读成:する
中文:充当,代用,做
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
代用する
代用
代用,用……代替
為る
读成:する
中文:有…的感觉
対訳の関係完全同義関係
ある生理現象が生じる
产生某种生理现象
為る
读成:する
中文:认为,看作
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あるものを見て,そうであると思うこと
看到某种事物,而认为就是这样
to think of or regard something in a certain way
為る
读成:する
中文:做完,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
物事を行う
做事情
action having to do with progress of action or matter (carry out)
為る
读成:する
中文:感到
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
感じられる
感觉到
of sense or emotion, to be able to feel something
為る
读成:する
中文:生活,推移,流逝
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
日々の生活をすること
过日常的生活
to live one's life
為る
读成:する
中文:当机立断,决断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:果断
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:决断
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:决定
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:果断
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:当机立断
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
はっきりものごとを決める
斩钉截铁地决定事情
明确地决定某事
明确地决定事情
to determine matters conclusively
為る
读成:する
中文:打算,要,准备
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
ものごとを決める
决定某事
to make a decision on matters
磨る
读成:する
中文:磨去,锉去,研磨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
一方を他にこすりつけて磨滅させる
一个面在其它物体上研磨以使其磨损
磨る
读成:する
中文:花光
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:挥霍一空
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(金銭を)使いはたす
花光(金钱)
磨る
读成:する
中文:摸,摩挲,搓,抚摩
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
摩,摩,搓,摩挲
to rub, chafe
磨る
读成:する
中文:逢迎,拍马屁,阿谀
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
お世辞を言う
说恭维话
磨る
读成:する
中文:磨,擦,研磨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
擦る
擦
to rub something
怪我する。
受伤。
-
補佐する.
辅弼
- 白水社 中国語辞典
補佐する.
毗补
- 白水社 中国語辞典