中文:敲边鼓拼音:qiāo biāngǔ
中文:点火拼音:diǎn huǒ
中文:挑动拼音:tiǎodòng解説(戦争・衝突などを)たきつける
中文:挑拼音:tiǎo解説(多く望ましくないことを)たきつける
读成:たきつける
中文:挑拨,煽动,唆使中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:烧着,点着中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:鼓动,煽动,激起中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
たきつける
たきつける
中文:敲边鼓
拼音:qiāo biāngǔ
中文:点火
拼音:diǎn huǒ
中文:挑动
拼音:tiǎodòng
解説(戦争・衝突などを)たきつける
中文:挑
拼音:tiǎo
解説(多く望ましくないことを)たきつける
焚きつける
读成:たきつける
中文:挑拨,煽动,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人にあることをする気になるようにしむける
挑拨人想去做某事
to stir a person into action
焚きつける
读成:たきつける
中文:烧着,点着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
火をつけて燃えるようにする
点火使其燃烧
焚き付ける
读成:たきつける
中文:挑拨,煽动,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人にあることをする気になるようにしむける
挑拨人想去做某事
to stir a person into action
焚き付ける
读成:たきつける
中文:烧着,点着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
火をつけて燃えるようにする
点火使其燃烧
焚き附ける
读成:たきつける
中文:烧着,点着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
火をつけて燃えるようにする
点火使其燃烧
焚き附ける
读成:たきつける
中文:鼓动,煽动,激起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人にあることをする気になるようにしむける
煽动人去某事的情绪
to stir a person into action
焚付ける
读成:たきつける
中文:挑拨,煽动,唆使
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
人にあることをする気になるようにしむける
挑拨人想去做某事
to stir a person into action
焚付ける
读成:たきつける
中文:烧着,点着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
火をつけて燃えるようにする
点火使其燃烧
焚附ける
读成:たきつける
中文:鼓动,煽动,激起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人にあることをする気になるようにしむける
煽动人去某事的情绪
to stir a person into action
焚附ける
读成:たきつける
中文:烧着,点着
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
火をつけて燃えるようにする
点火使其燃烧