读成:だれる
中文:不新鲜中国語品詞形容詞対訳の関係説明文
中文:行情趋于疲软中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:腻,厌烦中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:放松中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:松弛中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:松懈中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:疲塌,松弛中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:腻,厌烦中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:行情趋于疲软中国語品詞短文対訳の関係説明文
がっかりしてうなだれる.
垂头丧气 - 白水社 中国語辞典
映像が乱れる。
画面很模糊。 -
考えが乱れる.
思绪纷乱 - 白水社 中国語辞典
だれる
だれる
读成:だれる
中文:不新鲜
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文
魚などの鮮度がおちる
鱼等的新鲜度降低
だれる
读成:だれる
中文:行情趋于疲软
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(相場の値動きが)にぶって下がり気味になる
だれる
读成:だれる
中文:腻,厌烦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(興味が薄くなって)飽きがくる
兴趣减弱产生厌恶
of interest, to wane
だれる
读成:だれる
中文:放松
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:松弛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
気持ちに緊張したところがなくなる
弛れる
读成:だれる
中文:松懈
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:疲塌,松弛
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
気持ちに緊張したところがなくなる
精神不再紧绷
弛れる
读成:だれる
中文:腻,厌烦
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
(興味が薄くなって)飽きがくる
(兴趣变淡)腻烦
of interest, to wane
弛れる
读成:だれる
中文:行情趋于疲软
中国語品詞短文
対訳の関係説明文
(相場の値動きが)にぶって下がり気味になる
(行情的变动)放缓,并有下跌倾向
弛れる
读成:だれる
中文:不新鲜
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文
魚などの鮮度がおちる
鱼等的新鲜度降低
怠れる
读成:だれる
中文:腻,厌烦
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(興味が薄くなって)飽きがくる
兴趣减弱产生厌恶
of interest, to wane
がっかりしてうなだれる.
垂头丧气
- 白水社 中国語辞典
映像が乱れる。
画面很模糊。
-
考えが乱れる.
思绪纷乱
- 白水社 中国語辞典