读成:ちゅう
中文:嗞嗞中国語品詞擬音詞対訳の関係完全同義関係
中文:吱吱中国語品詞擬音詞対訳の関係部分同義関係
读成:ちゅう,なか
中文:中心中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:中央中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:中央中国語品詞方位詞対訳の関係部分同義関係
中文:中途中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:中等中国語品詞区別詞対訳の関係部分同義関係
中文:内容中国語品詞名詞対訳の関係パラフレーズ
中文:正在…対訳の関係部分同義関係
中文:在…里面,在…之中対訳の関係部分同義関係
中文:中间,当中中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:中间,里面,内部中国語品詞方位詞対訳の関係完全同義関係
中文:空中中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係部分同義関係
中文:背诵中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:天空中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:空中中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係完全同義関係
中文:忠诚,忠实中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:注解,注释中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係
中文:注中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:注解,注中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:责备,诛,谴责中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:诛,诛戮,杀中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:驻在中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中流.
中游 - 白水社 中国語辞典
中級茶.
中档茶叶 - 白水社 中国語辞典
胸中.
胸际 - 白水社 中国語辞典
ちゅう
ちゅう
读成:ちゅう
中文:嗞嗞
中国語品詞擬音詞
対訳の関係完全同義関係
汁などをちゅうとすするさま
ちゅう
读成:ちゅう
中文:吱吱
中国語品詞擬音詞
対訳の関係部分同義関係
鼠などがちゅうと鳴くさま
中
读成:ちゅう,なか
中文:中心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:中央
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
中文:中央
中国語品詞方位詞
対訳の関係部分同義関係
空間的な中央
空间上的中央
空间的中心
中
读成:ちゅう
中文:中途
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中間
中途
a midway stage or period
中
读成:ちゅう
中文:中等
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
物の大きさが普通であること
中
读成:ちゅう
中文:内容
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ
something which is packed into a certain container
中
读成:ちゅう
中文:正在…
対訳の関係部分同義関係
中
读成:ちゅう
中文:在…里面,在…之中
対訳の関係部分同義関係
中
读成:ちゅう
中文:中等
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
価値や程度が普通であること
中
读成:ちゅう,なか
中文:中间,当中
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
二つの物のあいだ
两个事物的中间
两个物体之间
中
读成:ちゅう
中文:中间,里面,内部
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係
物の内部
物体的内部
中
读成:ちゅう
中文:中等
中国語品詞区別詞
対訳の関係部分同義関係
ほどほどの程度であるさま
形容过得去的程度
(of characteristic) a moderate degree
宙
读成:ちゅう
中文:空中
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係部分同義関係
地上の空間
宙
读成:ちゅう
中文:背诵
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
書いたものを見ないで,ものを言えるように覚えていること
宙
读成:ちゅう
中文:天空
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:空中
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
大空
天空
place (the sky, heavens)
忠
读成:ちゅう
中文:忠诚,忠实
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
主人や国家に誠意をもって務めを果たすこと
指身怀诚意的为主人或国家工作
allegiance
注
读成:ちゅう
中文:注解,注释
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:注
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
本文の意味を解説したもの
解释原文意思的东西
a note added to a piece of writing and placed outside the main part of the writing
注
读成:ちゅう
中文:注解,注
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
本文の意味をあきらかにするために文字や語句を書き添えること
指为了正文意思明确而添加的文字或词句
註
读成:ちゅう
中文:注解,注
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
本文の意味をあきらかにするために文字や語句を書き添えること
指为了正文意思明确而添加的文字或词句
註
读成:ちゅう
中文:注解,注释
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:注
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
本文の意味を解説したもの
解释原文意思的东西
a note added to a piece of writing and placed outside the main part of the writing
誅
读成:ちゅう
中文:责备,诛,谴责
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
罰に処する
处罚
action done to person (punish person)
誅
读成:ちゅう
中文:诛,诛戮,杀
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
罪のある者を殺すこと
駐
读成:ちゅう
中文:驻在
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
柱
中文: 支柱部门、矿柱、主柱、圆柱、柱、界石、柱子、支柱
注
中文: 注解、批注、备注、注释
肘
中文: 肘的、手肘、弯头、肘管、肘、肘关节
中流.
中游
- 白水社 中国語辞典
中級茶.
中档茶叶
- 白水社 中国語辞典
胸中.
胸际
- 白水社 中国語辞典