读成:ふっとばす
中文:轰走中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:赶开中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:吹跑,吹飞中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:飞驰中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:一扫而光,彻底消除中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:刮跑,吹飞中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
ふっ飛ばす
ふっ飛ばす
读成:ふっとばす
中文:轰走
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:赶开
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
追い払う
轰走,赶走,赶开
to send away
ふっ飛ばす
读成:ふっとばす
中文:吹跑,吹飞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
息を吹いて飛ばす
吹气息使飞起
ふっ飛ばす
读成:ふっとばす
中文:飞驰
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
猛スピードで運転する
以迅猛的速度驾驶
to drive at a high speed
ふっ飛ばす
读成:ふっとばす
中文:一扫而光,彻底消除
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
ある場所から邪魔な物を全て取り除いてしまう
从某一场所把障碍物全部清理掉
to remove all obstacles
ふっ飛ばす
读成:ふっとばす
中文:刮跑,吹飞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
風が吹いて飛ばす
风吹散
of wind, to blow something away
ふっ飛ばす
读成:ふっとばす
中文:一扫而光,彻底消除
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
社会悪などを掃討する
肃清社会祸害等
to clean up social evil