中文:磕拼音:kē解説(入っている物や付着している物を落とすために物体をコツンコツンと)ぶつける
中文:磕拼音:kē解説(硬い物体にコツンと)ぶつける
中文:倾泻拼音:qīngxiè解説(恨み・怒りの感情などをありったけ)ぶつける
读成:ぶつける
中文:投中,打中中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:发泄中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:碰上,撞上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:使争斗,使对抗中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
彼女の頭に雪をぶつける。
雪击中她的头。 -
去年の悔しさをぶつける時が来た。
是时候为去年雪耻了。 -
(羊のように)頭突きをする,頭をぶつける.
撞羊头 - 白水社 中国語辞典
ぶつける
ぶつける
中文:磕
拼音:kē
解説(入っている物や付着している物を落とすために物体をコツンコツンと)ぶつける
中文:磕
拼音:kē
解説(硬い物体にコツンと)ぶつける
中文:倾泻
拼音:qīngxiè
解説(恨み・怒りの感情などをありったけ)ぶつける
ぶつける
读成:ぶつける
中文:投中,打中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
物をぶつける
将东西投掷到某物上
to throw a thing violently at something
ぶつける
读成:ぶつける
中文:发泄
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
(怒りや不満を)相手に向けて発する
向对方发出(愤怒或不满)
ぶつける
读成:ぶつける
中文:碰上,撞上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(体を)打ち当てる
(身体)撞在某物上
ぶつける
读成:ぶつける
中文:使争斗,使对抗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
(両者を)対戦させる
使(两者)对战
彼女の頭に雪をぶつける。
雪击中她的头。
-
去年の悔しさをぶつける時が来た。
是时候为去年雪耻了。
-
(羊のように)頭突きをする,頭をぶつける.
撞羊头
- 白水社 中国語辞典