查单词
查 询
ほのぼのする
【ほのぼのする】
ほのぼのする
读成:
ほのぼのする
中文:
感觉温暖
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
ほのぼのする的概念说明:
用日语解释:
ほのぼのする[ホノボノ・スル]
(人の気持ちに)ほんのりと温かみがある
用中文解释:
感觉温暖
(人的心情上)有微微的暖意
仄々する
读成:
ほのぼのする
中文:
感觉温暖
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
仄々する的概念说明:
用日语解释:
ほのぼのする[ホノボノ・スル]
(人の気持ちに)ほんのりと温かみがある
用中文解释:
感觉温暖
(人的心情上)有微微的暖意
仄仄する
读成:
ほのぼのする
中文:
感觉温暖
中国語品詞
動詞フレーズ
対訳の関係
完全同義関係
仄仄する的概念说明:
用日语解释:
ほのぼのする[ホノボノ・スル]
(人の気持ちに)ほんのりと温かみがある
用中文解释:
感觉温暖
(人的心情上)有微微的暖意
相关/近似词汇:
ほのぼの明け
ほのぼの
仄々明
仄仄明け
仄仄明
天微微亮的时候
微微亮
蒙蒙亮
佳话
美谈
ほのぼのする
ほのぼのする
读成:ほのぼのする
中文:感觉温暖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(人の気持ちに)ほんのりと温かみがある
(人的心情上)有微微的暖意
仄々する
读成:ほのぼのする
中文:感觉温暖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(人の気持ちに)ほんのりと温かみがある
(人的心情上)有微微的暖意
仄仄する
读成:ほのぼのする
中文:感觉温暖
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
(人の気持ちに)ほんのりと温かみがある
(人的心情上)有微微的暖意