读成:まいる
中文:来干…,去干…対訳の関係部分同義関係
中文:英里中国語品詞量詞対訳の関係完全同義関係
中文:海里中国語品詞場所詞(処所詞)対訳の関係完全同義関係
中文:耗尽中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:累垮中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:不堪中国語品詞副詞対訳の関係部分同義関係
中文:疲惫不堪中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:受不了,吃不消中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:慑服,败,认输中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:死去中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:迷恋中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:神魂颠倒中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:被…迷住対訳の関係部分同義関係
中文:参见,拜见中国語品詞動詞対訳の関係部分同義関係
中文:参拜中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
200マイル先
前面200英里 -
200英尺前方 -
1時間で30マイル行く.
一个钟头走三十迈 - 白水社 中国語辞典
まいる
まいる
读成:まいる
中文:来干…,去干…
対訳の関係部分同義関係
何かをしにいく
去干什么
マイル
读成:まいる
中文:英里
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
中文:海里
中国語品詞場所詞(処所詞)
対訳の関係完全同義関係
ノーチカルマイル
用于航海的英里
参る
读成:まいる
中文:耗尽
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:累垮
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:不堪
中国語品詞副詞
対訳の関係部分同義関係
中文:疲惫不堪
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
(人が)元気がなくなる
to become unspirited
参る
读成:まいる
中文:受不了,吃不消
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
閉口する
to be stumped by something or someone
参る
读成:まいる
中文:慑服,败,认输
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
負けを認めて相手に屈服する
认输
to admit defeat
参る
读成:まいる
中文:死去
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
生物が死ぬ
人或者动物死去
(of a living thing) to die
参る
读成:まいる
中文:来干…,去干…
対訳の関係部分同義関係
何かをしにいく
去干什么
参る
读成:まいる
中文:迷恋
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:神魂颠倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
中文:被…迷住
対訳の関係部分同義関係
異性に心を奪われる
参る
读成:まいる
中文:参见,拜见
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
目上の人の所へ来る
参る
读成:まいる
中文:参拜
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
参拝する
哩
读成:まいる
中文:英里
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
ノーチカルマイル
用于航海的英里
mi
读成:まいる
中文:英里
中国語品詞量詞
対訳の関係完全同義関係
ノーチカルマイル
用于航海的英里
マイル
中文: 海里、海浬、航空哩、英里、哩
200マイル先
前面200英里
-
200マイル先
200英尺前方
-
1時間で30マイル行く.
一个钟头走三十迈
- 白水社 中国語辞典