读成:やっかい
中文:难对付的,麻烦的,另人心烦的,难办的,腻烦的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:照顾,照应,照料中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:难办,麻烦中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:难对付中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:难办,麻烦中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:费事,麻烦中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:费尽周折中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:花功夫中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:关照,照顾,照应中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:译解中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:翻译和解释中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
厄介な物.
累赘的东西 - 白水社 中国語辞典
任務は非常にやっかいである.
担负很繁重。 - 白水社 中国語辞典
立場が厄介だ.
处境尴尬 - 白水社 中国語辞典
やっかい
やっかい
读成:やっかい
中文:难对付的,麻烦的,另人心烦的,难办的,腻烦的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
手数がかかって,わずらわしいこと
费事而繁琐的
of something or someone, troublesome and annoying
やっかい
读成:やっかい
中文:照顾,照应,照料
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人の世話になること
得到他人的照顾
やっかい
读成:やっかい
中文:难办,麻烦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:难对付
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
手間がかかること
费事
やっかい
读成:やっかい
中文:难办,麻烦
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
面倒で嫌なもの
麻烦讨厌的事物
trouble
厄介
读成:やっかい
中文:费事,麻烦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:费尽周折
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
手数がかかって,わずらわしいさま
费事,麻烦
a state of being troublesome
厄介
读成:やっかい
中文:费事,麻烦
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:花功夫
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
手間がかかること
费事
厄介
读成:やっかい
中文:关照,照顾,照应
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
人の世話になること
訳解
读成:やっかい
中文:译解
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:翻译和解释
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
外国語文や古文の翻訳と解釈
厄介な物.
累赘的东西
- 白水社 中国語辞典
任務は非常にやっかいである.
担负很繁重。
- 白水社 中国語辞典
立場が厄介だ.
处境尴尬
- 白水社 中国語辞典