中文:妙拼音:miào
中文:哿拼音:gě
中文:佳拼音:jiā
中文:嫽拼音:liáo
中文:嘉拼音:jiā
中文:俍拼音:liáng
中文:甘拼音:gān
中文:行拼音:xíng
中文:姤拼音:gòu
中文:臧拼音:zāng
中文:令拼音:lìng
中文:好拼音:hǎo
中文:高拼音:gāo解説(平均的水準に比べて)よい
中文:灵光拼音:língguāng解説(手足・頭脳などの動きや治療の効果などが)よい
中文:可拼音:kě解説(同意を示し)よい
中文:强拼音:qiáng解説(他と比較して)よい
中文:硬拼音:yìng解説(能力・品質などが)よい
中文:徽拼音:huī解説(言葉・名称が)よい
读成:よい
中文:高兴,痛快,爽快,愉快中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:心情舒畅中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:正确,正当中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:高价中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:出色,优秀,不错,好中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:适当,合适中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:余威中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:言外之意中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係説明文
读成:よい,えい,いい
中文:善中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:善良的,好中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:善的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:夜间守在一旁中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
中文:值夜班中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
读成:よい,えい
中文:痛快中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:心情舒畅,令人愉快中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:黄昏,傍晚中国語品詞時間詞対訳の関係完全同義関係
中文:天刚黑中国語品詞時間詞対訳の関係パラフレーズ
中文:非凡的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:用不着,不需要中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:够了中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:不用,不必中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
读成:よい,いい
中文:舒服,痛快,舒畅中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:方便,合适,顺利中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:恰好中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:对,好中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:最好中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
中文:秀丽中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:高价,大价钱中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:昂重的,贵重的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:高价中国語品詞名詞対訳の関係説明文
中文:适当,合适中国語品詞形容詞対訳の関係説明文
中文:晕船,晕车中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:晕的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
中文:醉中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:醉的程度中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
聞きよい.
受听 - 白水社 中国語辞典
よい酒.
佳酝 - 白水社 中国語辞典
よい
よい
中文:妙
拼音:miào
中文:哿
拼音:gě
中文:佳
拼音:jiā
中文:嫽
拼音:liáo
中文:嘉
拼音:jiā
中文:俍
拼音:liáng
中文:甘
拼音:gān
中文:行
拼音:xíng
中文:姤
拼音:gòu
中文:臧
拼音:zāng
中文:令
拼音:lìng
中文:好
拼音:hǎo
中文:高
拼音:gāo
解説(平均的水準に比べて)よい
中文:灵光
拼音:língguāng
解説(手足・頭脳などの動きや治療の効果などが)よい
中文:可
拼音:kě
解説(同意を示し)よい
中文:强
拼音:qiáng
解説(他と比較して)よい
中文:硬
拼音:yìng
解説(能力・品質などが)よい
中文:徽
拼音:huī
解説(言葉・名称が)よい
よい
读成:よい
中文:高兴,痛快,爽快,愉快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心情舒畅
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
こころよいさま
高兴的样子
よい
读成:よい
中文:正确,正当
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
道徳にかなうさま
合乎道德
よい
读成:よい
中文:高价
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
値が高いさま
价格高
the condition of being high in price
よい
读成:よい
中文:出色,优秀,不错,好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
状態や程度がすぐれているさま
状态好或程度强
the condition or degree of excellence
よい
读成:よい
中文:适当,合适
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
適しているさま
适当,适合,适宜于(某种情况)
the condition of being suitable
余威
读成:よい
中文:余威
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事をなしとげて余った勢い
余意
读成:よい
中文:言外之意
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
言外に含む意味
善い
读成:よい,えい,いい
中文:善
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:善良的,好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:善的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
道理にかなったこと
与道德相符的
符合道德
the state of being good in character, behavior and morals
夜居
读成:よい
中文:夜间守在一旁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
僧侶が加持などのため夜間に傍に居ること
夜居
读成:よい
中文:值夜班
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
夜間に詰めていること
好い
读成:よい,えい
中文:痛快
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心情舒畅,令人愉快
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:心情舒畅
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
快いさま
高兴的样子
痛快高兴的情形
to feel good, comfortable about something
宵
读成:よい
中文:黄昏,傍晚
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:天刚黑
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ
夜になってまだ間もない頃
天刚黑不久
宵
读成:よい
中文:黄昏,傍晚
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:天刚黑
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ
夜になってまだ間もない頃に
天刚黑不久时
宵
读成:よい
中文:黄昏,傍晚
中国語品詞時間詞
対訳の関係完全同義関係
中文:天刚黑
中国語品詞時間詞
対訳の関係パラフレーズ
夜がまだ更けない頃
良い
读成:よい
中文:非凡的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
状態や程度がすぐれているさま
形容状态或程度优异的样子
the condition or degree of excellence
良い
读成:よい
中文:用不着,不需要
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:够了
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不用,不必
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
十分で,それ以上は不要である
良い
读成:よい
中文:正确,正当
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
道徳にかなうさま
合乎道德
良い
读成:よい,いい
中文:舒服,痛快,舒畅
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:心情舒畅
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
こころよいさま
高兴的样子
愉快
良い
读成:よい
中文:方便,合适,顺利
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恰好
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
好都合である
良い
读成:よい
中文:对,好
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:最好
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
かなりの程度である
相当的程度
良い
读成:よい
中文:秀丽
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
すぐれて美しいさま
出色,美丽
the condition of being of good quality and attractive
良い
读成:よい,いい
中文:高价,大价钱
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:昂重的,贵重的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:高价
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文
値が高いさま
价格高
价格高的
the condition of being high in price
良い
读成:よい,いい
中文:适当,合适
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:适当,合适
中国語品詞形容詞
対訳の関係説明文
何かに適しているさま
适合某事物
合适的状态
the condition of being suitable for something
酔い
读成:よい
中文:晕船,晕车
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
乗物に揺られたり人ごみにもまれて気分が悪くなること
酔い
读成:よい
中文:晕的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
乗物に乗ったり人ごみにもまれたりしておこる気分の悪さの度合
乘坐交通工具时人群拥挤引起的身体不舒服的程度
酔い
读成:よい
中文:醉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心をうばわれてぼうっとなること
因痴迷而精神恍惚
the state of being enchanted
酔い
读成:よい
中文:醉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
意気盛んで自信のあるさま
意气风发很有自信的样子
of a person, the state of being confident
酔い
读成:よい
中文:醉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
酒を飲んだため理性を失うこと
喝了酒以后丧失了理性
an intoxicated condition; drunkenness
酔い
读成:よい
中文:醉的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
酒を飲んで言動などが正常でなくなっている度合
喝了酒后言行变得不正常的程度
the degree of intoxication
酔
读成:よい
中文:醉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
心をうばわれてぼうっとなること
因痴迷而精神恍惚
the state of being enchanted
酔
读成:よい
中文:醉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
酒を飲んだため理性を失うこと
喝了酒以后丧失了理性
an intoxicated condition; drunkenness
酔
读成:よい
中文:醉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
意気盛んで自信のあるさま
意气风发很有自信的样子
of a person, the state of being confident
酔
读成:よい
中文:晕船,晕车
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
乗物に揺られたり人ごみにもまれて気分が悪くなること
在交通工具上被摇晃在人群中互相拥挤身体不舒服
酔
读成:よい
中文:晕的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
乗物に乗ったり人ごみにもまれたりしておこる気分の悪さの度合
乘坐交通工具时人群拥挤引起的身体不舒服的程度
酔
读成:よい
中文:醉的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
酒を飲んで言動などが正常でなくなっている度合
喝了酒后言行变得不正常的程度
the degree of intoxication
聞きよい.
受听
- 白水社 中国語辞典
よい酒.
佳酝
- 白水社 中国語辞典
よい酒.
佳酝
- 白水社 中国語辞典