读成:ふぉーると
中文:过错,过失,疏漏,疏失中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:疏忽中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:过错,错误,过失中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:失败中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:失误中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:发球失误,发球出界中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係完全同義関係
このフォールトトレラント平均の計算持続時間CDは、オフラインで算出されることができて、静的遅延として含まれることができる。
该容错平均值的计算持续时间 CD能离线地计算并把其用作为静态延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのプロトコルはしかしながら、一旦コンポーネントが故障すると、何の機能サービス劣化も経験されないことを意味する、故障マスクの意味でフォールトトレラントではない。
然而,这些协议在错误屏蔽的意义上是非容错的,这意味着一旦组件失效,功能性的服务降级是不会发生的。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォールトトレランスは、故障時使用可能と理解され、それで、例えばリーダ選挙プロセスのように回復手順を実行する代わりに、コンポーネントの故障が直ちにマスクされることができる。
容错被理解为在失效下能运作的,以致组件的失效能立即被屏蔽而非执行恢复过程,如例如领袖选举进程般。 - 中国語 特許翻訳例文集
フォールト
フォールト
读成:ふぉーると
中文:过错,过失,疏漏,疏失
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:疏忽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
過失
过失;过错;疏忽;疏漏;疏失
フォールト
读成:ふぉーると
中文:过错,错误,过失
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:失败
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
あやまち
错误
a mistake
フォールト
读成:ふぉーると
中文:失误
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
注意がゆき届かず,思いがけない過ちをおかすこと
指由于没有注意而犯了意想不到的错误
an act of making an unpredictable mistake because of carelessness
フォールト
读成:ふぉーると
中文:发球失误,发球出界
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
テニスや卓球などにおいて,サーブを失敗すること
网球或乒乓球等中,发球失误
{of applicable ball sports, an error of service}
フォールト
中文: 错误、故障
このフォールトトレラント平均の計算持続時間CDは、オフラインで算出されることができて、静的遅延として含まれることができる。
该容错平均值的计算持续时间 CD能离线地计算并把其用作为静态延迟。
- 中国語 特許翻訳例文集
これらのプロトコルはしかしながら、一旦コンポーネントが故障すると、何の機能サービス劣化も経験されないことを意味する、故障マスクの意味でフォールトトレラントではない。
然而,这些协议在错误屏蔽的意义上是非容错的,这意味着一旦组件失效,功能性的服务降级是不会发生的。
- 中国語 特許翻訳例文集
フォールトトレランスは、故障時使用可能と理解され、それで、例えばリーダ選挙プロセスのように回復手順を実行する代わりに、コンポーネントの故障が直ちにマスクされることができる。
容错被理解为在失效下能运作的,以致组件的失效能立即被屏蔽而非执行恢复过程,如例如领袖选举进程般。
- 中国語 特許翻訳例文集