((慣用語)) (多く連用修飾語に用い;初めから終わりまで)休みなく続ける,しきりに…し続ける,ひたすら…し続ける,わき目もふらずに…し続ける.◆動詞が‘了’や結果補語を伴う場合には‘一个劲儿’を用いることができない.≒一劲儿.
日本語訳一向だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳唯唯,只管だ対訳の関係逐語訳
日本語訳じゃんじゃん対訳の関係部分同義関係
日本語訳一向きだ対訳の関係完全同義関係
日本語訳直対訳の関係パラフレーズ
日本語訳一向,一向き対訳の関係部分同義関係
日本語訳一条,一筋対訳の関係部分同義関係
日本語訳一筋道対訳の関係部分同義関係
冷风一个劲儿地刮。
寒風がしきりに吹く. - 白水社 中国語辞典
他一个劲儿地往前跑。
彼はひたすら駆けて行く. - 白水社 中国語辞典
一去商场,妹妹就一个劲儿地想买衣服。
デパートへ行くと、妹はいつも服を買いたがります。 -
一个劲儿
一个劲儿
((慣用語)) (多く連用修飾語に用い;初めから終わりまで)休みなく続ける,しきりに…し続ける,ひたすら…し続ける,わき目もふらずに…し続ける.◆動詞が‘了’や結果補語を伴う場合には‘一个劲儿’を用いることができない.≒一劲儿.
一个劲儿
日本語訳一向だ
対訳の関係部分同義関係
考え方がまじめで,本気で物事に取りくむさま
想法认真,真正专注于事物的情形
the state of being serious and doing things with great care and attention
一个劲儿
日本語訳唯唯,只管だ
対訳の関係逐語訳
一心に
一心
with one's whole heart
一个劲儿
日本語訳じゃんじゃん
対訳の関係部分同義関係
じゃんじゃん進行するさま
一个劲儿
日本語訳一向きだ
対訳の関係完全同義関係
あることに一生懸命心を打ちこんでいること
努力地专心致志于某事
the state of devoting oneself whole-heartedly to something
一个劲儿
日本語訳直
対訳の関係パラフレーズ
一心不乱なさま
专心致志的样子
一个劲儿
日本語訳一向,一向き
対訳の関係部分同義関係
ひたむきであること
一心一意的
一个劲儿
日本語訳一条,一筋
対訳の関係部分同義関係
一つのことに集中し続けること
持续专注于一件事情
一个劲儿
日本語訳一筋道
対訳の関係部分同義関係
一途なこと
冷风一个劲儿地刮。
寒風がしきりに吹く. - 白水社 中国語辞典
他一个劲儿地往前跑。
彼はひたすら駆けて行く. - 白水社 中国語辞典
一去商场,妹妹就一个劲儿地想买衣服。
デパートへ行くと、妹はいつも服を買いたがります。 -