读成:ひとりぎめする
中文:独断中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:独自决定中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
中文:自己确信不疑,自己认定中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係
どんな事でもツルの一声で決め,1人の人が言ったらそのとおりにする,というようなことはしてはいけない.
任何事情都不要搞一言堂,个人说了算。 - 白水社 中国語辞典
大切な人と共に生きていくことが大切だと思い始めた彼女は、愛する者の為に生きることを決めた。
开始认为和重要的人一起活下去是很重要的事的她,决定了为了爱的人活下去。 -
テキスト比較部28eは、本人ページ情報から抽出されたテキストを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれるか否かを判断する。
文本比较部分28e按照每个预定的范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。 - 中国語 特許翻訳例文集
一人決めする
一人決めする
读成:ひとりぎめする
中文:独断
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:独自决定
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
自分一人の考えで決める
根据自己一个人的考虑决定
一人決めする
读成:ひとりぎめする
中文:自己确信不疑,自己认定
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
自分で勝手に思い込む
自己随意认定
どんな事でもツルの一声で決め,1人の人が言ったらそのとおりにする,というようなことはしてはいけない.
任何事情都不要搞一言堂,个人说了算。
- 白水社 中国語辞典
大切な人と共に生きていくことが大切だと思い始めた彼女は、愛する者の為に生きることを決めた。
开始认为和重要的人一起活下去是很重要的事的她,决定了为了爱的人活下去。
-
テキスト比較部28eは、本人ページ情報から抽出されたテキストを、予め決められた範囲毎に、同席者ページ情報から抽出されたテキストに含まれるか否かを判断する。
文本比较部分28e按照每个预定的范围来确定从第一人的页面信息提取的文本是否包括在从同座人的页面信息提取的文本中。
- 中国語 特許翻訳例文集