形容詞 仲が悪い,不仲である.
中文:舋拼音:xìn
中文:䍉拼音:zhǎi
中文:衅拼音:xìn
中文:嫌隙拼音:xiánxì解説(不満・疑いによって生じる)不和
中文:裂缝拼音:lièfèng解説(比喩的に)不和
中文:碴儿拼音:chár解説(感情的な)不和
读成:ふわ
中文:不和睦,不和中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係
中文:关系不好中国語品詞状態詞対訳の関係部分同義関係
日本語訳反目する対訳の関係完全同義関係
日本語訳仲違する,仲違いする,仲たがいする対訳の関係完全同義関係
日本語訳不熟だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳不熟対訳の関係部分同義関係
日本語訳不仲だ対訳の関係部分同義関係
日本語訳背中合わせ,背中合せ,不和対訳の関係部分同義関係
日本語訳不仲対訳の関係部分同義関係
日本語訳呉越対訳の関係部分同義関係
日本語訳喧嘩する対訳の関係完全同義関係
日本語訳軋轢する,調子外だ,調子外,軋,揉め事,軋み,さざ波,調子外れだ,調子外れ,宿執,不調和対訳の関係完全同義関係
日本語訳隙対訳の関係パラフレーズ
日本語訳不和だ,仲違い,仲たがい,不仲,仲違対訳の関係部分同義関係
日本語訳確執対訳の関係部分同義関係
日本語訳仲違する,仲違いする対訳の関係完全同義関係
日本語訳角突きあい,角突き合い,つの突き合い,角突合,角突合い対訳の関係完全同義関係
日本語訳角突,角突き対訳の関係部分同義関係
日本語訳啀む対訳の関係完全同義関係
日本語訳不快だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不快対訳の関係完全同義関係
日本語訳いがみ合いする対訳の関係完全同義関係
日本語訳擦合う,擦れ合う,摩合う,すれ合う,摩れ合う対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/05/16 23:09 UTC 版)
不和 (平假名: ふわ, 羅馬字: fuwa)
感情不和
仲が良くない. - 白水社 中国語辞典
找两国之间的裂缝
2国間の不和を捜す. - 白水社 中国語辞典
那个决定引起了成员之间的不和。
その決定はメンバーの間に不和を引き起こした。 -
不和
不和
形容詞 仲が悪い,不仲である.
不和
中文:舋
拼音:xìn
中文:䍉
拼音:zhǎi
中文:衅
拼音:xìn
中文:嫌隙
拼音:xiánxì
解説(不満・疑いによって生じる)不和
中文:裂缝
拼音:lièfèng
解説(比喩的に)不和
中文:碴儿
拼音:chár
解説(感情的な)不和
不和
读成:ふわ
中文:不和睦,不和
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
中文:关系不好
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係
仲が悪いこと
关系坏
the quality or state of not getting along with each other
不和
日本語訳反目する
対訳の関係完全同義関係
敵対する
敌对
to have enmity for each other
不和
日本語訳仲違する,仲違いする,仲たがいする
対訳の関係完全同義関係
相対して存在する
相对立而存在
相对立而存在
to exist relatively to something
不和
日本語訳不熟だ
対訳の関係部分同義関係
夫婦などがそりが合わないさま
不和
日本語訳不熟
対訳の関係部分同義関係
夫婦などの折り合いが悪いこと
不和
日本語訳不仲だ
対訳の関係部分同義関係
人と人とが仲のよくない関係にあるさま
of a person, to be on bad terms with another person
不和
日本語訳背中合わせ,背中合せ,不和
対訳の関係部分同義関係
仲が悪いこと
关系坏
the quality or state of not getting along with each other
不和
日本語訳不仲
対訳の関係部分同義関係
互いに争う
互相争吵
of two people, to quarrel with one another
不和
日本語訳呉越
対訳の関係部分同義関係
非常に仲が悪いこと
the act of being unfriendly
不和
日本語訳喧嘩する
対訳の関係完全同義関係
互いに喧嘩する
a conflict caused by the strong opinions of individuals
不和
日本語訳軋轢する,調子外だ,調子外,軋,揉め事,軋み,さざ波,調子外れだ,調子外れ,宿執,不調和
対訳の関係完全同義関係
日本語訳隙
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳不和だ,仲違い,仲たがい,不仲,仲違
対訳の関係部分同義関係
二つ以上の物事や人同士の関係がうまくいかないこと
两个以上的事物或人之间的关系不能顺利进行
两个以上的事物或人之间的关系不和谐
两个以上的事物或人际关系进展得不顺利
两个以上的事物或人之间的关系不和谐
两个以上的事物或伙伴之间的关系不顺利
两个以上的事情或人之间的关系不顺利
the fact or state of being in disagreement; dissension, dispute
不和
日本語訳確執
対訳の関係部分同義関係
面倒なもめごと
麻烦的争执
troubles
不和
日本語訳仲違する,仲違いする
対訳の関係完全同義関係
親しかった人と仲違いする
与亲近的人感情破裂
不和
日本語訳角突きあい,角突き合い,つの突き合い,角突合,角突合い
対訳の関係完全同義関係
仲が悪くていがみ合うこと
指关系不好发生冲突
不和
日本語訳角突,角突き
対訳の関係部分同義関係
仲が悪くて衝突すること
指关系不好发生冲突
不和
日本語訳啀む
対訳の関係完全同義関係
(相手を)憎んで争う
因憎恨(对方)而争吵
不和
日本語訳不快だ
対訳の関係完全同義関係
仲が悪いさま
不和
日本語訳不快
対訳の関係完全同義関係
互いの関係がよくないこと
不和
日本語訳いがみ合いする
対訳の関係完全同義関係
いがみ合うこと
相互争斗
an instance of two people confronting each other with drawn daggers
不和
日本語訳擦合う,擦れ合う,摩合う,すれ合う,摩れ合う
対訳の関係部分同義関係
仲が悪く互いに争う
关系不好相互争斗
to be on bad terms with someone
不和
中文: 不和谐
不和
出典:『Wiktionary』 (2011/05/16 23:09 UTC 版)
不和
(不和)
拼音:
不和
意味
関連語
翻譯
日語
四年級
三年級
拼音:
名詞
不和 (平假名: ふわ, 羅馬字: fuwa)
感情不和
仲が良くない. - 白水社 中国語辞典
找两国之间的裂缝
2国間の不和を捜す. - 白水社 中国語辞典
那个决定引起了成员之间的不和。
その決定はメンバーの間に不和を引き起こした。 -