形容詞 (多く4字句に用い)妥当でない,適当でない.≒失当.↔恰当,适当,妥当.
读成:ふとう
中文:无理,不正当,不合理,不当中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係
中文:非法中国語品詞副詞対訳の関係完全同義関係
读成:ふあたり
中文:不卖座,不叫座中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳失当対訳の関係完全同義関係
日本語訳失当だ対訳の関係完全同義関係
日本語訳べら棒,メチャメチャ,ベラボウ,めちゃめちゃ対訳の関係完全同義関係
日本語訳不当だ,不当対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/03/03 12:12 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2011/03/03 09:18 UTC 版)
用语不当
措辞が不適切だ. - 白水社 中国語辞典
作法不当
やり方がまずい. - 白水社 中国語辞典
处理不当
処理が妥当でない. - 白水社 中国語辞典
不当
不当
形容詞 (多く4字句に用い)妥当でない,適当でない.≒失当.↔恰当,适当,妥当.
不当
读成:ふとう
中文:无理,不正当,不合理,不当
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:非法
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
道理にはずれていて,正しくないさま
不合道理,不正确
a condition of being unreasonable and wrong
不当
读成:ふあたり
中文:不卖座,不叫座
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
興行物などで,観客の入りが悪いこと
不当
日本語訳失当
対訳の関係完全同義関係
当を得ていないこと
不当
日本語訳失当だ
対訳の関係完全同義関係
思いやりがなく,厳しく残酷なこと
没有同情心,极其残酷
being unsympathetic and harshly cruel
不当
日本語訳べら棒,メチャメチャ,ベラボウ,めちゃめちゃ
対訳の関係完全同義関係
程度が並みはずれていること
程度超过常规的;不寻常的
to exceed the standard
不当
日本語訳不当だ,不当
対訳の関係完全同義関係
道理にはずれていて,正しくないさま
不合道理,不正确的样子
不合道理,不正确
a condition of being unreasonable and wrong
不当
出典:『Wiktionary』 (2011/03/03 12:12 UTC 版)
不當
出典:『Wiktionary』 (2011/03/03 09:18 UTC 版)
用语不当
措辞が不適切だ. - 白水社 中国語辞典
作法不当
やり方がまずい. - 白水社 中国語辞典
处理不当
処理が妥当でない. - 白水社 中国語辞典