1
((文語文[昔の書き言葉])) 現代語の‘啊’に相当する文末助詞.
2
名詞 人名に用いる.
副詞 (単純に短い時間を指し)しばらく,ちょっと.⇒暂且 zànqiě ,暂时 zànshí .
副詞 (短い時間内にひとまずある事を行なうため別の事をしばらく差し置く場合)ひとまず,いちおう.⇒暂且 zànqiě ,暂时 zànshí .
3
副詞 (容認の気持ちを示し)しばらく(…しないでおく).⇒姑且 gūqiě .
4
((方言)) 副詞 (文末に‘呢’を伴い動詞の前に用い,動詞の示す動作が長い間続くことを示し)長い間ずっと,そのままずっと,(否定形の前に用い)いつになっても,いつまでたっても.
5
((方言)) 前置詞 …から,…より.≦从2,自2.◆‘起’の発音が変化したものと考えられている.
6
( Qiě )((姓に用いる))
((文語文[昔の書き言葉]))
(多く‘…且…,况…’の形で用い)…でさえ(…であるのに,ましてや…においてはなおさらだ).≦尚且 shàngqiě .
そして,しかも,その上に.≦而且,并且,又….
まさに…せんとす,…しようとする.≦将.
(年齢・数量が一定の限度に接近する場合)まさに…になんなんとす,…になろうとする.≦接近.
日本語訳かつ対訳の関係部分同義関係
日本語訳且つは対訳の関係完全同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/07/19 18:11 UTC 版)
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
(qiě,ㄑㄧㄝˇ;七也切、子魚切)
(jū,ㄐㄩ;子魚切)
(zǔ,ㄗㄨˇ)
(cú,ㄘㄨˊ;《集韻》叢租切)
且谈且走
話しながら歩く. - 白水社 中国語辞典
且战且退
戦いかつ退く. - 白水社 中国語辞典
暂且停止
一旦停止する -
且
且
1
((文語文[昔の書き言葉])) 現代語の‘啊’に相当する文末助詞.
2
名詞 人名に用いる.
且
1
副詞 (単純に短い時間を指し)しばらく,ちょっと.⇒暂且 zànqiě ,暂时 zànshí .
2
副詞 (短い時間内にひとまずある事を行なうため別の事をしばらく差し置く場合)ひとまず,いちおう.⇒暂且 zànqiě ,暂时 zànshí .
3
副詞 (容認の気持ちを示し)しばらく(…しないでおく).⇒姑且 gūqiě .
4
((方言)) 副詞 (文末に‘呢’を伴い動詞の前に用い,動詞の示す動作が長い間続くことを示し)長い間ずっと,そのままずっと,(否定形の前に用い)いつになっても,いつまでたっても.
5
((方言)) 前置詞 …から,…より.≦从2,自2.◆‘起’の発音が変化したものと考えられている.
6
( Qiě )((姓に用いる))
且
((文語文[昔の書き言葉]))
1
(多く‘…且…,况…’の形で用い)…でさえ(…であるのに,ましてや…においてはなおさらだ).≦尚且 shàngqiě .
2
そして,しかも,その上に.≦而且,并且,又….
3
まさに…せんとす,…しようとする.≦将.
4
(年齢・数量が一定の限度に接近する場合)まさに…になんなんとす,…になろうとする.≦接近.
且
日本語訳かつ
対訳の関係部分同義関係
同時に、さらに
且…
日本語訳且つは
対訳の関係完全同義関係
一方では
另一方面
on the other hand
且
出典:『Wiktionary』 (2011/07/19 18:11 UTC 版)
且
拼音:
查閱自網址:Baxter-Sagart Old Chinese reconstruction (Version 1.00, 20 Feb. 2011),查閱日期 2012-12-04。
意味
(qiě,ㄑㄧㄝˇ;七也切、子魚切)
(jū,ㄐㄩ;子魚切)
(zǔ,ㄗㄨˇ)
(cú,ㄘㄨˊ;《集韻》叢租切)
翻譯
熟語
且谈且走
話しながら歩く. - 白水社 中国語辞典
且战且退
戦いかつ退く. - 白水社 中国語辞典
暂且停止
一旦停止する -