名詞
1
主体,主要な部分.
2
((哲学)) 主体.↔客体.
3
((法律)) 権利または義務を負う人,主体.↔客体.
中文:主体拼音:zhǔtǐ
读成:しゅたい
中文:主语中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳主体対訳の関係完全同義関係
中文:主体,核心,中心中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:主体中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
中文:主辞中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係
日本語訳本体対訳の関係完全同義関係
日本語訳キーノート対訳の関係部分同義関係
日本語訳サブゼクト,サブジェクト対訳の関係部分同義関係
出典:『Wiktionary』 (2011/02/18 16:25 UTC 版)
出典:『Wiktionary』 (2011/02/18 16:23 UTC 版)
我们确立主体性。
私達は主体性を確立する。 -
工人、农民和知识分子是国家的主体。
労働者,農民,知識層は国家の主体である. - 白水社 中国語辞典
[1-2.相机主体的构成 ]
〔1−2.カメラボディの構成〕 - 中国語 特許翻訳例文集
主体
主体
名詞
1
主体,主要な部分.
2
((哲学)) 主体.↔客体.
3
((法律)) 権利または義務を負う人,主体.↔客体.
主体
中文:主体
拼音:zhǔtǐ
主体
读成:しゅたい
中文:主语
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
(文法で)行為者としての役割を与えられた語の指示対象
(of grammar) an entity referred to in a sentence as executing some action but which is not the sentence's subject
主体
日本語訳主体
対訳の関係完全同義関係
積極的に働きかけるもの
主体
读成:しゅたい
中文:主体,核心,中心
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
物事の主要な部分
事物的主要部分
主体
读成:しゅたい
中文:主体
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
積極的に働きかけるもの
主体
读成:しゅたい
中文:主辞
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
論理学における主語
逻辑学中的主语
主体
日本語訳主体
対訳の関係完全同義関係
物事の主要な部分
事物的主要部分
主体
日本語訳本体
対訳の関係完全同義関係
機械などの主要部分
主体
日本語訳本体
対訳の関係完全同義関係
主要な部分
主要的部分
主体
日本語訳キーノート
対訳の関係部分同義関係
ものごとの中心になる重要な部分
成为事物中心的重要部分
an essential part of something
主体
日本語訳サブゼクト,サブジェクト
対訳の関係部分同義関係
主体
主体
主体
日本語訳 メイン部、本体、主体、体
主体
中文: 实体、主体、主题
主体
英語訳 main body、body、corpora、agent
主体
出典:『Wiktionary』 (2011/02/18 16:25 UTC 版)
主體
出典:『Wiktionary』 (2011/02/18 16:23 UTC 版)
我们确立主体性。
私達は主体性を確立する。 -
工人、农民和知识分子是国家的主体。
労働者,農民,知識層は国家の主体である. - 白水社 中国語辞典
[1-2.相机主体的构成 ]
〔1−2.カメラボディの構成〕 - 中国語 特許翻訳例文集