中文:纳入拼音:nàrù解説(多く軌道・計画などに抽象的なものを)乗せる
中文:列入拼音:lièrù解説(…の日程・計画・リストなどに)乗せる
中文:搭载拼音:dāzài解説(車両や船舶が旅客・貨物をついでに)乗せる
中文:搭拼音:dā解説(車・船などに)乗せる
读成:のせる
中文:诱骗,哄骗中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:使搭乘中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:加入,参加中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:装载,装上中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係
中文:搁放中国語品詞動詞対訳の関係パラフレーズ
中文:和着拍子中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係説明文
旅客を乗せる.
搭载旅客 - 白水社 中国語辞典
彼女を車に乗せる。
我让她坐上车。 -
生産を軌道に乗せる.
把生产纳入轨道。 - 白水社 中国語辞典
乗せる
乗せる
中文:纳入
拼音:nàrù
解説(多く軌道・計画などに抽象的なものを)乗せる
中文:列入
拼音:lièrù
解説(…の日程・計画・リストなどに)乗せる
中文:搭载
拼音:dāzài
解説(車両や船舶が旅客・貨物をついでに)乗せる
中文:搭
拼音:dā
解説(車・船などに)乗せる
乗せる
读成:のせる
中文:诱骗,哄骗
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
人を計略にかける
使人上当
乗せる
读成:のせる
中文:使搭乘
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
(人を)乗り物に乗らせる
乗せる
读成:のせる
中文:加入,参加
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
仲間に加入させる
乗せる
读成:のせる
中文:装载,装上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:搁放
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
(物を)上に置く
(将物体)搁放于上面
乗せる
读成:のせる
中文:和着拍子
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
(伴奏に)調子を合わせる
旅客を乗せる.
搭载旅客
- 白水社 中国語辞典
彼女を車に乗せる。
我让她坐上车。
-
生産を軌道に乗せる.
把生产纳入轨道。
- 白水社 中国語辞典